I saw the word “knife-in-her-teeth daughter” in Maureen Dawd’s article, titled “Darth Vader Vents” in New York Times (August 27). The article deals with former Vice president Dick Cheney’s new memoir, “In My Time,” and Maureen introduces the book;
“His knife-in-her-teeth daughter, Elizabeth Cheney, helped write the book. The second most famous Liz & Dick combo do such an excellent job of cherry-picking the facts, it makes the cherry-picking on the Iraq war intelligence seem picayune.”
As I was unfamiliar with the phrase, “knife-in-one’s teeth,” I checked the definition of it on Cambridge and Merriam-Webster online dictionaries, without finding entry of the phrase on neither of them (though there was a difinition of 'kick in the teeth').
Although I can guess it means “bellicose” or “defiant,” from the nuance of the word, I wonder if “knife-in-one’s teeth” is popular English phrase or not. I also have a feeling that it's better applied to woman than man, because man is considered to be bellicose creature from the beginning.
