In following, a writer quotes and summarizes Bill Read's remarks regarding Hurricane Irene:
“This is not just a coastal event,” said Bill Read, director of the National Hurricane Center. He said he was highly confident of the storm’s track, meaning that it would be a rare hurricane that travels right along the densely populated Interstate 95 corridor.
There are two parts to this. One, I expected an idiom along the lines of 'It would be a rare hurricane that didn't have an eye'. But here, the writer disappoints me by seeming to start the "it would be a rare X that Y" idiom that means "it would be an unusual X that Y, so not Y", but not finishing it. (Instead, Mr. Read meant that, quite unusually, Irene would travel along the I95 corridor.)
So the question is, is this something an editor should advise be changed? Or is it a pleasant ambiguity, easily resolved?
Another, more humorous example (from SNL?) of ambiguity: "You can't put too much water on a nuclear reactor".