Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What are the differences between "unto" and "to"? It seems that in many contexts where the word "unto" is used, "to" could be substituted and would be perfectly correct. It reminds me of flammable/inflammable, where "flammable" came into use because the "in" in "inflammable" caused people to think that it meant not inflammable. Is this a similar situation?

share|improve this question
add comment

4 Answers

up vote 3 down vote accepted

To did not come from unto (if anything, vice versa), so the situation is not the same as with flammable and inflammable. Though to is an older form, unto was never as prevalent, and is now either archaic, or used in limited contexts, such as shown here (Idiom: unto itself).

share|improve this answer
2  
The curious may find examples illustrating the wide range of early senses of unto here. –  Brian M. Scott Aug 25 '11 at 18:09
add comment

"Unto" is just an older form of "To".

I've never seen anything to suggest that there was a confusion regarding "unto/to" akin to "inflammable/flammable".

share|improve this answer
add comment

The origin of unto, as reported from the Oxford English Dictionary is the following:

ORIGIN: from until preposition with to preposition replacing northern equivalent till preposition.

Therefore, the relation between to and unto is not the same relation there is, e.g., between touchable and untouchable.  

One of the meaning of unto reported from the same dictionary is until, till. The dictionary reports also that unto indicates "regular recurrence within specified units of time, as day unto day."

Doctor Manley…praises Kate unto this day.—I. Maclaren

share|improve this answer
    
Though to can replace unto anywhere it appears in your examples, so unto still sounds a little archaic, even in those contexts. The only times unto is still used are in idioms, where it cannot be replaced by to (as in the idiom "it is a [noun] unto itself"). –  Daniel Aug 25 '11 at 18:30
add comment

In the King James "unto" seems a bit like placing something like a gift or idea or anything with some kind of substance unto the person, place or thing/idea of acceptance. exp..."the river flows over the banks and unto the road" or "I wrote a letter unto you" Now the word "to" is more of an expression in grammer in which the person, place or thing/idea is directly or indirectly expressed. exp..."I went into my room to write a letter unto you" I went to write unto you.

share|improve this answer
    
Welcome to English Language & Usage. I find your answer a bit hard to follow. You might want to reread it and be more precise about your sources. If you're going to cite to the King James translation of the Bible, why don't you consider using actual verses as examples and then comparing them to more modern translations of the same verses? –  Bruce James Jan 30 at 14:41
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.