English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

The South African flag Wikipedia article consistently refers to the reddish color in the SA flag as chilli, both outside of and within quotes from SA's official interim heraldic description and the SA Constitution's plain-English flag description. (However, Heraldry#Tinctures does not list chilli among the common heraldry colors.)

I looked (not successfully) for references for chilli as a color, and am inclined to think the color would be the same whether called chilli, chili or chile. Does anyone know different, or have access to an authoritative reference?

meta.cooking.SE considers the "Chilli, Chili or Chile?" debacle at great length, but implicitly treating chilies as foodstuffs, not colors.

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

According to this NGram, chili red is by far the most common of the three:

Chili red also seems to be common online--one site refers to it as a color that's currently in fashion. Chilli red also turns up pictures of the color, but it seems less common. Chile red mostly turns up the picture of the pepper itself.

By common usage, I think you could use "chili" or "chilli". Historically, "chili red" has been the most popular, and I think it might be most widely understood.

share|improve this answer

A little Googling (on [color "chilli red"] and [color "chili red"]) quickly turns up numerous instances of both chilli red and chili red as color descriptors. Some are associated with pictures; the pictures for the two spellings show similar ranges of reds. I see no reason to doubt that chilli red and chili red are simply UK and US spellings of the same color term, just as chilli and chili are the UK and US spellings of the plant name. (And no, chil(l)i red is definitely not a standard heraldic tincture!)

share|improve this answer

"Chilli" and "chili" are different spellings of the same thing, it seems, according to the New Oxford American Dictionary:

"Chil(l)i red", the color, as far as I can tell, comes from the plant name, so the same should apply (i.e., "chill red" and "chili red" are equivalent).

share|improve this answer
What is about chili used to mean the color? – kiamlaluno Aug 21 '11 at 21:32
"Chili (red)" the color, I believe, is based on the name of the plant, so the same should apply. – jtbandes Aug 21 '11 at 21:33

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.