English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

When should "persuade" be preferred over "convince", and vice versa?

share|improve this question
up vote 7 down vote accepted

Let's put some actors on a stage to help us think about the shades of meaning between these words.

Scene: Julie and Robert are discussing the difficulties of a life together. Julie's suitcase is packed and on the floor by her left hand. Their discourse has centered on emotional difficulties as well as logistical difficulties of staying together. As she picks up her suitcase and walks toward the door, Robert says:

Is there nothing I can say to convince/persuade you to stay?

If Robert uses "convince," then it seems to me that he is asking if there is a logical argument that would perhaps address the logistical difficulties in question.

If Robert uses "persuade," then it seems to have more of an appeal to Julie's emotions. (There may be a coercive component to "persuade" that is less present in "convince." Think film noir where the gangster type uses the word "persuade" as a threat, for example, "I sees dat you needs some persuading," as he smacks his fist into his palm.)

share|improve this answer
a very descriptive examples, thanks a lot! drawing a line, persuade is a bit more emotional/agressive, meanwhile convince is nothing but pure logic. if noone will provide a better answer, I will undoubtledly accept yours. +1, so far :) – Andrey Markeev Aug 18 '11 at 18:04
@rajah9: Who cares about the answer, I want to read the rest of the play. That opening scene was marvelous. – Ron Porter Aug 19 '11 at 16:47
Thank you, @Ron Porter! I thought of the scene while trying to slap the words around a bit to get at their meaning. – rajah9 Aug 19 '11 at 17:10

When confronted with issues of word choice, I often find it helpful to consider the associations and connotations a word has in its different forms. A convincing person or argument is one that other people cannot help but agree with, whereas a persuasive person or argument is one that other people find compelling, but which leaves more room (in my mind) for the opportunity to disagree.

If you have been convinced, you have clearly and decisively changed your perspective. If you have been persuaded, then you have chosen to agree with those you previously disagreed with. In the latter case, it may not be so much that you've found an argument you agree with so much as you're indulging someone who has appealed to you, either positively or negatively.

Prefer "convince" when the change of opinion must be definite or to deemphasize the role of whomever did the convincing. Prefer "persuade" to draw attention to either the arguments used or the individuals doing the arguing, to emphasize reluctance on the part of the persuaded, or when you need the word to contain more vowels.

share|improve this answer

Take a look at the following two examples:

1) He did a lot of persuading but I was not convinced.

2) He did a lot of convincing but I was not persuaded.

I may not be right but I tend to think 1) is more appropriate than 2).

In case I was right, then the difference between "persuade" and "convince" would be comparable to that between "listen to" and "hear", as shown in the following examples:

3) I tried to listen to her speech but her voice was so weak that I could hear nothing.

4) I tried to hear her speech but her voice was so weak that I could listen to nothing.

share|improve this answer
What about: He tried to persuade me but I was not convinced and He tried to convince me but I was not persuaded Both instances 'kinda' work. – Mari-Lou A Sep 6 '14 at 2:05
Based on my original interpretation, "persuade" refers to the effort made which may or may not produce the desired result, whereas "convince" refers more to the result itself. If this interpretation is correct, then "He tried to persuade me but I was not convinced" is fine, while "He tried to convince me but I was not persuaded" is OK with its first part but not OK with its second part. Again, of course, my original interpretation may not be correct. – Peter Ma Sep 6 '14 at 7:15
I think persuade can refer either to the effort or the result, while convince can only refer to the desired result. – Peter Shor Sep 6 '14 at 13:22
Yes, many of the dictionary definitions do in fact confirm that the two ways of using "persuade" as pointed out by Peter Shor are both correct. That should be a fair way of resolving the matter. – Peter Ma Sep 8 '14 at 6:45

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.