Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I've often heard the word "discombobulated" used. But I've never heard of something being "combobulated", and it's not in any dictionary I've looked at. If "combobulated" is not word, where did "discombobulated" come from?

share|improve this question
Can you be "gruntled"? –  user362 Aug 18 '11 at 12:53
This doesn't help to explain why "combobulate" never became an actual word, but it gives a time frame for when "discombobulate" came into use. According to etymonline: 1834, Amer.Eng., fanciful coinage of a type popular then (originally discombobricate). Related: discombobulating; discombobulation. –  RGW1976 Aug 20 '11 at 23:15
oh man. I'm so gruntled right now. –  Matt E. Эллен Aug 20 '11 at 23:35
I'm quite gusted, actually. –  Mari-Lou A Jul 28 '13 at 20:39
I remember reading that "to combobulate" once meant "to make order out of chaos," though I cannot for the life of me remember where. –  user867 Jul 29 '13 at 4:08

6 Answers 6

It's a slang (originally American) word of unknown origin that goes back well over a century. Probably just a fanciful alliteration of discommode, discomfit, discompose, etc.

It certainly doesn't derive from some pre-existing word combobulate. I think normally you'd be understood if you tried to use that 'back-formation', but I don't think it will catch on.

share|improve this answer
Maybe it will catch on. This is from urbandictionary.com/define.php?term=combobulated. Yo dogg, Mr. Dan really combobulates calculus! Fo shizzle D! –  mmesser314 Feb 5 at 14:47

In my opinion, it comes from the Italian word "scombussolato", which has the same definition and literally means "of someone whose compass is discomposed or has none". Bussola being the word for compass in Italian.

The alteration of the original word to "discombobulated" follows the classic pattern of enunciation alteration that follow Italian words into English language.

share|improve this answer

It's a joke word based on "discomfort", "disconcert" etc which are based on the french 'dis' meaning apart or opposite.

So if discomfort is undo-comfort and discombobulate is from the same sense you can have combolbulate as the opposite of whatever discombobulate is

share|improve this answer
That etymology’s a little off: the prefix is from Old French des-, from Latin dis-, a prefix derived from Latin dis 'apart, asunder'. The original Latin sense survives in such words as disbud and dismember, in which the prefix is basically 'remove'. –  Brian M. Scott Aug 18 '11 at 6:10

"Discombobulate" is similar to "flabbergasted" and "unwittingly".

These are examples of words that spontaneously arose--a phenomenon more frequently observed in the recent flash of social media and broadcast television. Small, even unintentional expressions can (and have) quickly caught on because they're likable and catchy.

It's the affair of language. Novelty bears offspring too.

Discombobulate is somewhat similar in concept to "dis-member" and "re-member", for while "combobulate" could come into usage, "recombobulate" is more likely since both relate a sense of "being done unto" rather than "doing unto another". Dismember and remember are not pure opposites, but conceptually relate since "memory can be altered and refashioned to serve slightly different purposes than it may have at the actual event" just as "dismemberment proves to alter and refashion so that service can no longer be rendered appropriately".

For example, one does not recapitulate in any related way that one capitulates, even though the capitalist may continue to capitalize on the edicts of the capital in a move toward capitulation for personal gain. Recapitulation will ever retain a personal note, for it is championed by the subjective, forgivable rendering. And so it may be with discombobulation--it is a personal event and, so far, may be unrelated to one's previous state.

share|improve this answer
Unwittingly is no more a word that spontaneously arose than any other word in the English language. It's been around for a good seven centuries in more or less its present orthography, and nobody has the faintest chance of finding out how spontaneously or gradually it arose. –  Janus Bahs Jacquet Jul 1 '14 at 23:43

to dismember someone you remove their limbs yes? so to member them - that does not mean to reattach the limbs does it. Remove the members (limbs) but you cannot then limb or member them and expect that to mean the opposite of dismember, so not every dis, has an exact opposite, there are some exceptions. I am inclined to think same exception applies to discombobulate.

share|improve this answer
and same exception applies to destroy, although yes des not dis. –  artisan Jul 28 '13 at 19:41


According to definition.com, COMBOBULATE is a word.

share|improve this answer
"Brevity is acceptable, but fuller explanations are better." (english.stackexchange.com/help/how-to-answer) –  Honza Zidek Aug 26 '14 at 9:50

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.