This word proverbial has been bothering me a lot lately. I cannot understand it even after translating it into my native language. I would like to know its meaning as well as its origin.
T.E.D. has a fine answer, just wanted to say it my way. "Proverbial" means "having to do with a proverb", or as T.E.D. says "as heard in a proverb". There are many well-known proverbs in colloquial English. For example, there is one, "people in glass houses shouldn't throw stones", meaning that people in a precarious moral position shouldn't point out the failings of others. English proverbs are generally allegorical, similar to a biblical parable (and some parables, such as the parable of the mustard seed, and other biblical stories like David and Goliath, have remained popular in English even as the culture trends toward the secular). Some are poetic, such as "beer before liquor, never been sicker" (meaning if you start out an evening drinking beer, then progress to hard liquor, you'll have a bad hangover in the morning), and contrary to the connotation of the word "proverb" as imparting ancient wisdom, proverbs are invented all the time ("loose lips sink ships" was coined in World War II, in the months leading up to the D-Day invasion; it was such a big operation with so much of the military and industry involved that the U.S. Government basically asked the entire country to keep whatever they knew or suspected about it secret).
So, a person who talks about "the proverbial man in a glass house" is referring to the proverb in my first example. Where the proverb is known, its imagery can be evoked without recounting it fully.
"Proverbial" can also be used as a synonym for "idiomatic", having a similar meaning but relating instead to idioms. Idioms are popular, somewhat metaphoric sayings regarding common situations; for example:
These sayings can also be referred to "proverbially", even though they're idioms; you may hear of being "up the proverbial creek", which is simply an alternate way of saying "up a creek without a paddle" as the original term has become slightly cliche.
Technically, it means "as heard in a proverb".
Sometimes this meaning is stretched a bit to mean something like "this kind of thing happens all the time". But generally, if you see something like "proverbial frog and scorpion", that means you should go looking for a proverb involving a frog and a scorpion to understand what they are getting at.
If you are new to English and friend says it to you in conversation, it may be a good idea to ask them to relate the proverb to you.
protected by tchrist Apr 1 '13 at 12:13
Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?