English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Would you like me to re-schedule to today instead?
Would you like me to re-schedule for today instead?

share|improve this question
up vote 2 down vote accepted

In American English you schedule, and re-schedule, "on" or "for". You move an appointment "to" a different day/time.

share|improve this answer

It is more idiomatic, in American English, at least, to say reschedule for today.

enter image description here

share|improve this answer
@Fumble, all of your points are fair. I've replaced it with a different graph. – JSBձոգչ Jul 28 '11 at 14:35
The fact of "for" being more common is still illustrated, and I don't doubt this represents a real-world tendency. But the relative difference narrows somewhat, and I doubt there's any case for saying either is more "correct" than the other - they're just alternatives. I really don't know if such a tendency can properly be labelled "idiomatic usage". – FumbleFingers Jul 28 '11 at 14:59
Reschedule for definitely sounds better in my head. – Matt E. Эллен Jul 28 '11 at 18:25

If you were saying scheduled, you should use "for".

Rescheduled, however, may use either "for" (which slightly emphasizes the new date) or "to" (which slightly emphasizes the fact that the time is being moved.)

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.