Here is a concrete example taken from a financial article:
The ancient regime is in the saddle. I have to laugh whenever I hear Republicans ranting that Barack Obama is a “liberal” or a “socialist” or a communist
What does "in the saddle" mean?
|
Here is a concrete example taken from a financial article:
What does "in the saddle" mean? |
||||
|
|
|
Typically, in the saddle means:
The article you quoted goes on,
So this is saying that the ancient regime is really "in the saddle", or in control. The names the article refers to--Bernanke, Geithner, Summers--are all men who have ostensibly been in control of the economy since the 1980s. So, even though Republicans say Obama is a "communist" or "socialist", in reality nothing has changed (in the author's opinion) because the same men are in power. |
|||
|
|
|
As @simchona says, in the saddle means in a position of control. It's a simple metaphor - particularly appropriate for Americans, taking into account the history of horseriding/cowboys/etc. There's also holding the reins - much the same metaphor and meaning. A related metaphor based on cars rather than horses is in the driving seat (British) or in the driver's seat (American), which has rising usage whereas the equine ones are falling. |
|||||||
|