Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I hear this announcement often at the train-station. Is this grammatically correct, without an 'is' after the word 'train'?

share|improve this question
2  
I'm guessing it's similar to other announcement-style messages like "Door locked" or "Prices reduced". –  tenfour Jun 22 '11 at 0:37
4  
This space intentionally left blank. –  MT_Head Jun 22 '11 at 0:41
    
I can understand the point of ellipsis in the case of a sign/poster (e.g. to save space on the board), but what would someone lose if they uttered an extra 'is'? –  Citizen Jun 22 '11 at 4:48

1 Answer 1

up vote 5 down vote accepted

It's fine for train-station announcements and the like. A form of ellipsis. Means dropping some syntax. Got it?

ellipsis |iˈlipsis| noun ( pl. -ses |-sēz|) the omission from speech or writing of a word or words that are superfluous or able to be understood from contextual [NOAD]

Just don't use this particular form of ellipsis in formal writing and you should be fine.

share|improve this answer
1  
Hmm. Sounds to me like the station announcer doesn't have a very good command of English. –  FumbleFingers Jun 22 '11 at 1:17
    
@Fumble: Really? Were you confused by the announcement, or by any part of my response? –  Robusto Jun 22 '11 at 1:32
1  
@Fumble: Not everyone needs to talk like an English professor 100% of the time. –  Robusto Jun 22 '11 at 1:51
2  
I'd go further-- I think this particular example would be rare even in a spoken announcement, but as you say would be quite normal on a written notice. –  Neil Coffey Jun 22 '11 at 2:45
1  
@Robusto: If we differ, it's probably in our definition of competent speaker. You seem to imply that means able to communicate sufficiently well to be understood, whereas for me it means fully conversant with the grammar of the language in question. I don't think it's a formal linguistic term, but I'm accustomed to using it in that way. And to repeat - it doesn't fluster me at all. I live in a town with a very high Asian immigrant population; I don't think I'm prejudiced against them, but I do notice these types of errors simply because the 'natives' don't make them. –  FumbleFingers Jun 23 '11 at 2:12

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.