Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What does the phrase "begging the question" really mean? And does it even matter if I use it correctly? Almost everyone just uses it as a synonym for "posing the question" these days.

share|improve this question
    
Should it be "bagging the question" –  J. Walker Aug 5 '12 at 1:28
    
Isn't "begging the question" describing the same thing as a tautology? I wonder why I have not yet seen the two concepts compared, I cannot be the first who thought of this,.. or can I? –  user30676 Nov 10 '12 at 2:34
    
@L Truett Phillips: You could say that, but Circular reasoning probably gets closer to the central connotations for the expression (in its old meaning, I mean - not that I ever use it like that!) –  FumbleFingers Nov 10 '12 at 3:52

2 Answers 2

up vote 35 down vote accepted

It should mean avoiding the question (or “to improperly take for granted”), when used in the original sense:

a type of logical fallacy in which the proposition to be proved is assumed implicitly or explicitly in the premise.

Begs the question:
(petitio principii, "assuming the initial point")

An argument that improperly assumes as true the very point the speaker is trying to argue for is said in formal logic to “beg the question.” Here is an example of a question-begging argument:

“This painting is trash because it is obviously worthless.”

The speaker is simply asserting the worthlessness of the work, not presenting any evidence to demonstrate that this is in fact the case


Most people now suppose the phrase implies something quite different: that the argument demands that a question about it be asked—raises the question. Although using the expression in its original sense is now rare, using it in the newer sense will cause irritation among traditionalists.

More recently, "to beg the question" has been used as a synonym for "to raise the question": for example,

"This year's budget deficit is half a trillion dollars, 
 which begs the question: how are we going to balance the budget?"

For a complete reference on the topic: fallacyfiles.


As Benjol mentions in the comments Eric Lipert has blogged about this:

When I say "begs the question", I mean it in the traditional sense of "this argument is fallacious because it takes as a premise an assumption which is at least as strong as the thing being proven, and is therefore an unwarranted assumption."

This pseudo-explanation has no predictive power; it doesn't tell us anything new, it just circles back on itself. The explanatory assumption is stronger than the thing we are trying to investigate.

Question-begging is not the act of raising more questions. Every good explanation raises more questions.
What makes this explanation a good one is that it is testable and has predictive power.

If you ask "why is this code thread-safe?" and the answer is "because it can be correctly called on multiple threads", we've begged the question. Why is it thread-safe? Because it's correct.
Why is it correct? Because it's thread-safe. Again, we have learned nothing about the nature of thread safety.

Phil Koop commented on that blog post:

The traditional meaning of "begging the question" is derived from an antiquated usage of "beg" meaning "to take for granted." In that usage, a "beggar" was usually someone who camped on the local squire's land without permission.

When this phrase had currency, it was in the dialect of people who had an enviable station in life; they were wealthy and powerful.
The examples of its usage that survive today have been preserved because they were uttered by people who had something interesting to say and were good at saying it, but it is also true that people paid attention to what they said because of their wealth and power.

So why do people now say "beg the question" when they mean "raise the question"?
As Ben says, it is quite an unnatural construction in the latter usage.
In my opinion, the attraction is that it imitates the language of those who once did use it naturally, and the modern speakers hope that the virtues of these older speakers - intelligence, fluency, and social status - will somehow be transferred to them.
It is just an unfortunate irony that the very misuse of the phrase should undermine the hopes that gave utterance to it.

Although it is true that language changes continually, this observation by itself is not an adequate guide to effective usage.
If I wanted to communicate with the widest possible audience, I would avoid the phrase altogether.
But in a blog for educated professionals, I see nothing wrong with promoting familiarity with the interesting ideas of the past.

share|improve this answer
3  
Why is most of this answer presented as a blockquote? Is it copied from somewhere? Where? –  JSBձոգչ Aug 8 '10 at 15:11
    
@JSBangs: any blockquotes section means "copied from". The two first links in my answer are the sources for those sections: "avoiding the question" link (en.wikipedia.org/wiki/Begs_the_question) and "Begs the question" link (wsu.edu/~brians/errors/begs.html). –  VonC Aug 8 '10 at 17:27
    
Eric Lippert blogged about this last year. –  Benjol Sep 14 '10 at 5:18
    
@Benjol: thank you for this interesting referenced. I have included some relevant extracts in my answer. –  VonC Sep 14 '10 at 5:59

It means that something begs for the question to be asked. Begging, as in asking, in this case, silently. Like a dog begs at a table, not by barking, but by looking intently at the food.

"This year's budget deficit is half a trillion dollars.

This begs the question- how are we ever going to balance the budget?"

The person states that the problem is just waiting for someone to ask a certain question, and proceeds to ask it.

share|improve this answer
4  
This should logically be "begs for the question" (or "raises the question"), not "begs the question". –  ShreevatsaR Aug 11 '10 at 20:23
4  
This is indeed how the phrase is now generally used, and so one can reasonably argue that this is what it means. In the past it meant what VonC has shown; I suspect that, like many instances of language change, the change came about because many people actually did not understand the original meaning; but that is now just a historical observation. –  Colin Fine Aug 17 '10 at 16:10
2  
@Colin Fine: I should think it's still (for a little while) reasonable to consider this new usage incorrect. I doubt very many of those who use 'beg' to mean 'prompt' are aware of its logical context, which means they are doing so from a perspective of ignorance. (For comparison, it is far more common for people to misuse 'there' for 'their'. The fact that it's high school students doing so instead of CNN news anchors seems sort of irrelevant to me.) –  ladenedge Aug 19 '10 at 18:48
    
I don't doubt that they are doing so from a perspective of ignorance. What I said is that (it is reasonable to argue that) that is what it now means. I'm not going to argue about "correct", because for me that word has scarcely any meaning in this kind of discussion. –  Colin Fine Aug 20 '10 at 12:30
11  
There's always a descriptivist/perscriptivist argument but in this case, we have an English expression for "raising the question"; we have no other English expression for petitio principi except "begging the question", and the language would be poorer if we lost it. –  Malvolio Jan 30 '11 at 18:07

protected by RegDwigнt Nov 10 '12 at 2:55

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.