Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

It was said as a way to comfort someone who had just broken up with her boyfriend, and someone said something like "go raise a dog".

I know it's okay to say raise an animal; I just feel so weird about it. Don't we normally say raise a child? I mean, in my opinion, isn't raise only used for human beings?

For animals, like pets, which verb is more appropriate to use? Do we just use raise all the time, no matter if referring to people or animals?

share|improve this question
1  
Daisy, welcome to this site. Could you check your question for common typing mistakes? I see many. And please check your use of commas, periods (where are they?), etc. For one thing, a space should be added after each comma. –  Cerberus Jun 19 '11 at 3:06
    
Okay, I'll pay more attention to that :) –  Daisy Jun 19 '11 at 3:49
add comment

4 Answers

up vote 8 down vote accepted

While raise is used for animals, it is usually in an agricultural setting. You are right to think it sounds unusual to speak of raising a household pet such as a dog or cat. It is much more common for someone to say that they have or that they own a dog. If one raises an animal, or animals, it is almost always for a specific purpose (other than companionship) such as meat production or breeding.

What this says about our use of raise for children, I'm not quite sure.

share|improve this answer
    
We raise them to serve man. –  MT_Head Jun 19 '11 at 22:25
    
Perhaps it makes sense if you are a dog breeder, not a pet owner? –  T.E.D. Feb 8 at 20:14
    
I'd expect someone to say "go get a dog" or "go adopt a dog". I don't know how widely spread "adopt" is for this, but I hear it a lot in the U.S. –  TecBrat Feb 8 at 20:54
add comment

I was taught that you raise a pig and you rear a child in English class, but no one cares or knows the difference today…just use raised for either one.

share|improve this answer
    
I was taught the same: that only (non-human) animals are raised, while children are reared. Alas, I venture that rearing children may not be so popular a phrase given all the paedophile-priest scandals of late. Only dead humans like Lazarus can be raised; living ones only reared. Words of yesteryear. –  tchrist Feb 8 at 21:21
    
Oh no. I was raised in West Virginia. –  Mitch Feb 8 at 21:34
add comment

The New Oxford American Dictionary (in OS X) says of raise:

bring up (a child) : he was born and raised in San Francisco.

breed or grow (animals or plants) : they raised pigs and kept a pony.

The word rear might seem less weird to you:

(usu. be reared) bring up and care for (a child) until they are fully grown, esp. in a particular manner or place : he was born and reared in New York City | a generation reared on video.

breed and raise (animals) : the calves are reared for beef.

share|improve this answer
add comment

It can be used for animals, and plants.

They raised pigs and kept a pony.

When referring to an animal, or a plant, raise means "breed or grow."

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.