I don't think the usage OP wants is supported by any words in the English Language. About the closest you can get is
(XYZ offers) significantly more visibility than other transmission modes for advertisements.
Or maybe ...than other advertisement vehicles.
XYZ isn't really a new type of 'media' like Radio, TV, Newspapers, etc. - the similarity (as implied by the target sentence), is that - like them - XYZ is capable of delivering adverts. Most likely - unlike them - carrying advertisements is its primary purpose. Mainstream English doesn't have a single word for the semantic category "method of delivering adverts".
There might be a 'trade jargon' term used within the advertising industry - but I'd advise using anything like that with caution; it may have unintended associations (as with pitch, for example).
LATER - I've now realised there's significant scope for uncertainty here because of confusion about the appropriate plural for medium in this context.
I take it for granted OP's XYZ can correctly be defined as an advertising medium, but it's my personal opinion that the correct plural for that meaning is mediums, not media. It's also my personal opinion that whichever plural form were to be used in OP's example, a significant proportion of the target audience would think it should be the other. Therefore I would avoid both.