Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I frequently use "the same" as in the following sentence.

I need the details of XYZ project. Could you please send me the same as soon as possible?

Is this grammatically correct? I have not been corrected till now, but I have not seen the usage from native speakers very much either.

Update:

Seems like my example sentence was ambiguous. Hope the following sentence is better.

I need the documents for the meeting. Could you please send me the same as soon as possible?

share|improve this question

4 Answers 4

up vote 7 down vote accepted

The first time I saw it was from an Indian colleague in 2009, and I've only ever seen it in emails or instant messages from Indian colleagues since.

An example:

The document is dated 25/06/08/ Is there any updation to the same?

Another:

could u tell me the command for executing the unit test from command line or any link or ppt .. for the same

As a British English speaker from the UK, I found it a bit strange at first, but I've got used to it now. However, I wouldn't advise using "the same" in this way as it might not be understood by people not familiar with it. Instead, when the context is clear, use a simple "it" or "them". If the context isn't clear, state explicitly what you mean.

So I would change your (updated) example:

I need the documents for the meeting. Could you please send me the same as soon as possible.

To:

I need the documents for the meeting. Please could you send them to me as soon as possible?

Also note the second sentence is a question, so ends with a question mark.

share|improve this answer
4  
Yes, this is an expression that is common in Indian business English. It used to be common in UK business-speak too, but has gone out of fashion there - but not so on the subcontinent, apparently :) (BTW I don't agree that the last example needs a question mark - though it's phrased as a question, it's actually effectively a command, and it's fairly common to punctuate it as such :) –  psmears Jun 16 '11 at 9:08
    
@psmears: yes, still very much used in Indian English and emails along with PFA (Please find attached), but was not aware "the same" had a BrE origin. –  JoseK Jun 16 '11 at 10:09
    
@psmears I know it's effectively command but I'd argue "Please could you send ..." makes it a question (which I can answer "no, the dog ate them"). "Send me" is a command, albeit not very polite. However if you're being polite and phrasing a command as a question, then use a question mark. Covered here: english.stackexchange.com/questions/9332/… –  Hugo Jun 16 '11 at 10:30
    
@JoseK Luckily not come across PFA yet, but good to learn it! I can see it now: "FYI PFA BR". –  Hugo Jun 16 '11 at 10:34
    
@Hugo: It is not wrong to put a question mark there, but it is equally not wrong to put a full stop, and it is common to do so (if you don't believe my you might like to look at examples from a large corpus of text). It can make a useful distinction between a refusable request ("Please could you send me the information?/No, I'm sorry, I'm too busy at the moment.") and a command ("Please could you send me the information./Of course, boss!"). And notice what the Chicago Manual of Style has to say in the comments to the question you linked :) –  psmears Jun 16 '11 at 11:51

Grammatically it's unexceptionable, but it is rather formal for normal chat (such as email).

share|improve this answer

This is correct usage. "the same" or "same", used as a noun, is a placeholder for the object of the previous sentence or clause; here, "the details of XYZ project". IME it's not common colloquially, but in business communication it's everywhere.

share|improve this answer

It's grammatically correct and acceptable, but still I'd say "the same" in the context of your example sentence is a little ambiguous, and looks like it may be missing a noun. I'd suggest replacing it with "the aforementioned", or even better, "said project".

share|improve this answer
5  
I think most people would simply replace "the same" with "them" in that example sentence and there would still be no ambiguity or confusion. –  ghoppe Jun 15 '11 at 22:15
1  
Ah, well there's the ambiguity right there. :-) I saw 'the same' as referring to the project, not the details. Shows that "the same" is rather ambiguous unless it's very clear what it's referring back to, because it doesn't even hint at a quantity (singular/plural). –  Jez Jun 15 '11 at 22:23

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.