I saw this as a mild insult on the Internet, one person tells another: "get a life" or "you have no life".
What does it mean literally and what is its meaning as an insult?
|
|
|
"Life" in this context refers to one's "social life". The implication is that the target has no friends, or nothing of note to do with their time. |
|||||||||||||||
|
|
"Get a life" and "You have no life" are slightly different in American English usage. If you say to me, "What are you doing wasting time here? Get a life!" you're probably saying that I should leave and that what I'm doing is bad; I should find something better to do. You may be trying to insult me by implying that I had nothing useful to do with my time, so I was behaving childishly or bothering you. However, this meaning is usually less about my social life or friends - in fact, you could see someone with their friends, and still say, "Get out of here, guys! Get a life!" Take a look at American usage of "get a life", including examples like:
If you say to me, "Wow, you're here? You must have no life," then you're probably judging my social life as well - you're saying that what I'm doing is pretty boring or bad, something I would only do if I didn't have more worthwhile options. Imagine that you saw me playing videogames all day, and said to someone else, "That person has no life." Or you could say, "You work so hard - you must have no life," and in that context, you're really only saying that I don't have a social life; you're not necessarily saying that my working hard is a good or bad thing. Again, American usage for "have no life", many about social life like this example:
You also asked about a literal meaning, but since this is an idiom, there isn't really one that makes any sense (I suppose in playing a videogame, you could say to your buddy, "Over there! Get a life!" to actually mean collecting an extra life). |
|||
|
|
|
It may be better to divide the usage of get a life to:
These are things that you should think of when you decide to get a life. |
||||
|
|
|
"Get a life" is a somewhat mild euphemism said to someone who is being a pest. Similar terms might include go away, knock it off, sod off (British English only), or get lost. The literal meaning can be taken analogously as something like "go do something else". In your native Russian, it is probably somewhere in between уходи and отвяжись. |
|||