Has English adopted any common morphemes from any "exotic"-type languages? By that, I'm trying to exclude our most frequent borrowings; i.e. French, Latin, and Greek, from which nearly all our suffixes and prefixes are borrowed — endings like -ance, -ette, -ience, -ium, -ology, and innumerable more. (Prefixes would be for example, anti-, circ-, princ-) However, once you escape those big 3, I find it gets a lot harder; I personally can't think of any off the top of my head. Can anyone else?
|
|
Yiddish: 'nik', as in "beatnik", no-goodnik, peacenik. |
|||||||||||||||||||||
|
The construction appears to have originated in Yiddish and was subsequently transferred to English, especially urban northeastern American English, by Yiddish speaking Jews. It is now known and used by many non-Jewish English speakers. |
|||||||||||||
|
|
It's on the fringe but uber- has an English entry in Wiktionary. UPDATE Here's a couple more I found in English word-formation by Laurie Bauer: |
|||||||||
|
|
hippietrail thinks I should point out that ur- (meaning "original", as in urtext) is another example. Dictionaries say it comes from the German but I think it was at least reinforced by the name of the ancient Sumerian city Ur. |
||||
|
|
|
This is a bit of a stretch, but the OED lists 'fest' -- as in 'filmfest,' 'gabfest,' and (obviously) 'oktoberfest' -- as having been borrowed from modern German. (For the apparently cognate 'festival' it offers a different etymology that passes through Old French and Medieval Latin to the Latin 'festīvus.') |
|||
|
|
|
Ooh, I just thought of a good one: |
|||||||||||||||||||||
|
|
If you take your rule as being any productive (makes new words easily) affix that is not from the accepted literary/scientific neologism-making affixes you alluded to (that is, allowing from also from Latin/Greek/French but still keeping to the spirit of what you asked):
|
||||
|
|