Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I know that this term in its comparative form would 'lovier-dovier', but somehow I can't decide whether it is "loviest-doviest" or "lovey-doviest" Which is the correct form?

share|improve this question
add comment

1 Answer

up vote 3 down vote accepted

I can't remember if I've ever heard 'lovey-dovey' used comparatively, but the 'lovey-dovier' form sounds more correct to my ear, making me think that 'lovey-doviest' would be the best superlative form.

'lovier-dovier' seems like a comic exaggeration of an already comical phrase, to say that the parties are more loving and coo more like doves than a contending couple, to emphasize that they win against the other pair on all dimensions.

For 'loviest-doviest' I guess that would mean that they outrank all possible contenders on both the lovey and dovey dimensions.

Is there a distributive law for the application of -er in English? This comic application of -er is acting like distribution of multiplication over sums in mathematics.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.