What is the difference between Have a look and Take a look (meaning/connotations)? For example:
Have a look at the question.
Take a look at the question.
For some reason I only found first version, but Google Translate suggests second one.
The difference between "have a look" and "take a look" is geographical rather than semantic. The former phrase is usually used in the UK, whereas the latter is usually used in the USA. (I am an American who has lived in the UK for 24 years.)
If I really wanted to stretch my imagination, I might see "Take a look" to be just a smidgen more aggressive sounding.
I think for all practical purposes they are equivalent in meaning, as they would be for have/take a shower, have/take a drink, etc.
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site.
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?