I've come across the word litotes, which means a rhetorical understatement. However, I’m having trouble understanding how to use it in colloquial English. Could someone please give an example?
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
Ward Farnsworth gives this definition:
He gives a whole host of examples in his book Classical English Rhetoric. Here is one using the double negative:
However, litotes does not have to involve a double negative. It may often simply refer to faint praise, "the most the speaker can offer":
It is often used simply as understatement, "a useful tool for indicating small amounts, for making a show of modesty, or for creating a tone of allowance."
Let's take something more recent now, from a car campaign by General Motors trying to revive a failing brand by using litotes in an ad slogan to suggest a heroic understatement:
Meaning? What you thought was a stodgy brand is now thoroughly revamped and revived, enough so that young people will find it exciting. The "not your father's X" (or grandfather's X, etc.) slogan has become a familiar trope, and is used in many similar constructions nowadays.
Addendum It is worth noting that George Orwell famously had a problem with the "not un-" construction. Your mileage may vary.
The wikipedia page has lots of the standard examples. Statements like "this is a not inconsiderable problem."
I could imagine if you say "That was meant as a litotes" to a girl the girl would understand it as a word for compliment and say "Thanks for the compliment". Well, I wouldn't use such special terms of rhetorics in a normal conversation.
protected by RegDwigнt♦ Mar 18 '14 at 22:57
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?