English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Is it correct to say, "so much time has gone by", or should "by" be replaced with "bye?"

What are some other things someone can say with "by" at the end?

share|improve this question
up vote 1 down vote accepted

"So much time has gone by" is correct. This would be understood to mean "so much time has elapsed" or "so much time has passed".

"So much time has gone bye" would be (at best) a sort of pun, based on the personification of the elapsed time. (picture time as a person, waving good-bye as it goes past. You would say that time has gone 'bye!'). You would have to write this using quotes around the word "bye" to make it clear that it was meant to be a play on words, and not a typo.

Some other phrases which can end in "by":

  • The train has gone by
  • Why don't you come by (informal ...for a visit? is implied)
  • These things are hard to come by
share|improve this answer
"So much thyme has gone 'bye'." Would mean, I suppose, that Winter has come and that the harvest of this herb has concluded. – jsj Apr 9 '11 at 5:10
Ha! Yes, I suppose it would. :) – e.James Apr 9 '11 at 5:17
@trideceth12 - Ha-ha-ha! Beautiful! Thanks for that! :-) – Pete Wilson Apr 9 '11 at 9:42

I presume you are talking about the preposition at the end on the sentence?

In response I quote Winston Churchill:

This is the sort of pedantry, up with which I will not put.

But seriously, the idea that prepositions cannot occur at the end of a sentence comes straight from an era when grammarians tried to force English into Latin grammar (where you really cannot put a preposition at the end of a sentence).

The "rule" is completely archaic.

  • "That is more than the factor it was multiplied by."
  • "This is the priest we were married by."
  • "This is the rule I live by."

Are all perfectly acceptable, and whilst, "I live by this rule," is more regular it is no more correct. Certainly "This is the rule by which I live," is more inelegant and has worse flow than the version with the "unlawful" sentence-ending preposition.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.