You say you are translating this text into French. So I assume your question is an attempt to confirm whether you have understood the English-language source text correctly, rather than asking how one should translate the page numbers into French (where different conventions than those governing an English-language text might apply).
Such presentational issues are often governed by style guides. If no style guide is operative, or if following it to the letter would lead to a problem of interpretation, then common sense should be applied. In practice, this most often means minimizing the scope for confusion, ambiguity or misunderstanding.
I don't think that result was achieved here. But even so, I think most readers would understand the page number meaning the same way you do.
To be safe, if I was translating this text and the question of how to present the page range was up to me, I would give both the numbers in full. After all, it's not as though doing so would involve any kind of sacrifice or inconvenience, and clarity would be maximized by presenting the second number in its entirety.