Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What do you call someone who pretends to be your friend but is actually your enemy?

A friend suggested spy for me, but that does not nearly describe the word I need for an English project. The character is very good at manipulating how people see him. He's a good liar. And pretends to be your friend but actually is your enemy.

share|improve this question
22  
You call him a friend. You wont know who your real friends are until after you have been locked alone in a room together to starve to death. –  emory Aug 3 at 23:01
5  
If your friend suggested spy, I don't think he's really your friend. I think he's a spy. –  Theodoros Chatzigiannakis Aug 4 at 13:40
1  
I'll leave "imposter" here, because it hasn't been mentioned yet. –  Mr Lister Aug 5 at 15:03
1  
Per American teenager slang, 'frenemy' ;) –  Bobo Aug 5 at 15:24
1  
@Bobo: I think teenagers would refer to such a person as "bitch". I think the term is actually quite appropriate given the description of the person, but may not be considered appropriate for a term paper. I would certainly consider using the term for such a person in an informal essay or fictional narrative. –  jxh Aug 6 at 16:31

16 Answers 16

After you discover how he has turned on you, you might call him:

  • a false friend [not to be confused with the linguistic term of the same name]
  • a traitor
  • a backstabber
  • a double-crosser
  • a two-timer
  • disloyal
  • perfidious
share|improve this answer
2  
Your last selection is most excellent, sir! –  tchrist Aug 4 at 2:34
11  
Good selection, but in my experience (might be a UK thing) "two-timer" is more associated with somebody in a relationship who is having an affair. I've never heard it used except for "two-timing" (cheating) in a relationship. –  user568458 Aug 4 at 12:30
    
What about enemy agent, secret agent, double agent, turncoat, defector and mole - all subtle differences depending on how and when the 'enemy' nature is revealed. –  Jasmine Aug 4 at 20:19
2  
@Jasmine, those are all good words, but they fall under the spy category that the OP explicitly rejected, presumably because of the connotation of working for an opposing organization. –  Hellion Aug 4 at 20:22
    
I am assuming the friend suggested spy because that's the genre we're in. I made it into an answer. –  Jasmine Aug 4 at 20:33

There are lots of possible answers here.

This is quite a common social dynamic, so a lot of words have been discovered to be relevant.

Frenemy is a portmanteau that exactly describes this situation.

frenemy noun - one who pretends to be a friend but is actually an enemy [Merriam-Webster]

Personally though, I think this a rather cringey word, I'd much sooner use some of the other suggestions.

share|improve this answer
1  
Frenemy being significantly different from the similarly derived and almost identical (in speech, anyway) friendemy, which is a friend that you're always arguing with and falling out with. –  Janus Bahs Jacquet Aug 3 at 23:36
    
@JanusBahsJacquet I’ve never understood why such ugly portmanteaux as those needed coining given that an unfriend has always been available in English. –  tchrist Aug 4 at 3:41
1  
@SeanAllred OED: “unfriend, sb. (and a.) Etymology: ME. unfreond, -frend, = WFris. on-, ûnfrjeon, MDutch onvrient (Dutch -vriend), MLG. unvrund, MHG. unvriunt (G. unfreund). 1. One who is not a friend or on friendly terms; an enemy. In early use chiefly Sc. (sometimes in predicate without article), and in the 19th cent. app. revived by Scott. § ~1275 Lay. 5632 ― We sollen··slean houre onfrendes and wenden after Brenne. § ~1275 Lay. 17612 ― Wend to oure onfreondes and drif heom of londe. § 1425 Wyntoun Cron. viii. xxvi. 3890 ― For he doutit þe gret mycht Off his vnfreyndis, and þare slycht.”&c –  tchrist Aug 4 at 5:36
7  
@tchrist An unfriend is not nearly the same as a friendemy or a frenemy, though—it's closer to just plain enemy. –  Janus Bahs Jacquet Aug 4 at 8:33
1  
What would a "frenemy with benefits" be? People who sleep together for the purpose of passing on STDs? –  emory Aug 5 at 1:14

From your description, your friend is two-faced (duplicitous). He may also be more generally hypocritical.

share|improve this answer
5  
I think that duplicitous is a really good word for this, albeit with some qualification. –  Anonym Aug 4 at 1:32

There’s also a wolf in sheep’s clothing, which is a person who seems friendly but in truth is hostile.

share|improve this answer

If the cultural reference is appropriate to you and your audience, he's a Judas (after Judas Isciarot, who betrayed Jesus to the Romans).

share|improve this answer
    
I don't know if this is coincidence or not, but I've only ever seen this in cases where money or a reward was involved. –  corsiKa Aug 5 at 18:13
    
@corsiKa That might be cultural. Where I'm from "Judas" is mostly used in the general sense, without the Biblical connotation "betrayal because of money/reward". (Most people around here are not that religious anymore.) –  Tonny Aug 5 at 22:10

The general answer is traitor or backstabber, but other answers are also possible, depending on factors such as the order of when they become your friend or enemy and the severity of the treachery.

If they were an enemy from the very beginning but approached you as a friend, working for someone else all along, they’d be a spy.

If they did not see you as an enemy but merely saw you as an asset, they’d be a two-timer.

But if all else fails, you can always resort to the good old d’bag or a’hole.

share|improve this answer

In the US, he might be called a Benedict Arnold.

share|improve this answer

While not necessarily an enemy or even a bad person, a sociopath can fit the bill when it comes to manipulation, lying, and lacking moral fiber.

If betrayal is the most important point to get across, then turncoat comes to mind, though it doesn't imply premeditation. Viper is often used to describe someone who hides their intentions and lies in wait until the ideal moment to strike.

Check out the answers to this question: Metaphors similar to "Trojan Horse", many of them seem to fit your requirements.

share|improve this answer
    
Sociopath is definitely the word that comes to mind when someone is good at manipulating people when really they have malicious intentions. –  Matthew Neuteboom Aug 5 at 18:40

Double-dealing - the practice of working to people's disadvantage behind their backs

Used as an adjective: "he is a backstabbing, double-dealing twister"

share|improve this answer

Machiavellian

While Niccolò Machiavelli has got some bad press, his name is used to describe a person who is

  • Cunning, scheming, and unscrupulous ... Oxford

  • ... characterized by expediency, deceit, and cunning. Yahoo

  • ... cunning, amoral, and opportunist ... Collins

Such a person is nobody's friend. At best they treat you as a means to an end, or an ally of convenience.

share|improve this answer

For a spy story, these are the words that came to my mind

enemy agent - typically you would use this for a known enemy.

secret agent - secret agents you just don't know about - who they work for is a secret.

double agent - this one is usually used when the agent is spying for both sides at the same time. It's most typically applied when someone has been "turned" away from the side they originally worked, and is now secretly working for the other side, while pretending everything is still normal and they are still working for you. This is a very common term in spy stories and will be easily understood by readers

turncoat - typically used for someone who visibly switches sides.

defector - typically used for someone who officially changes sides, declaring their intent in some official manner such as gaining citizenship in the enemy country.

mole - someone working inside your agency, pretending to work for you, but secretly working for the other side. Same as a double agent, but "mole" is used for more drama - there's an insidious factor about a mole, that doesn't exist with a double agent. This would be a good one - it's used a ton on American TV and I've seen it used in the British series "MI-6" as well. This one is so well known, there was a whole game show called "The Mole" where a group of people had to figure out who was secretly working against them.

share|improve this answer

Or, if you want to get Shakespearian, you could call him an Iago (although that might be bit obscure for some).

In the play Othello, Iago is Othello’s trusted advisor, who is plotting to see Othello destroyed.

share|improve this answer

Brutus
Someone who is a Brutus is a very good friend who gives you the screw job.
This is derived from Julius Caesar's best friend. His best friend Brutus was the last person to stab the dictator Julius Caesar's last words were "Et Tu, Brute?" which means "You too Brutus?"

Source website

share|improve this answer

The word mouth-friend is one possible answer.

share|improve this answer
4  
Try adding a source for this (dictionary) and an example usage. –  dwjohnston Aug 4 at 1:17
1  
@dwjohnston The source is the dictionary considered to be the first of its kind, Dr. Johnson's "A Dictionary of the English Language". –  biziclop Aug 5 at 10:04

Here are some adjectives you may find useful:

  • Deceitful; guilty of or involving deceit; deceiving or misleading others.

  • Mendacious; not telling the truth; lying.

  • Perfidious; deceitful and untrustworthy.

  • Sly; having or showing a cunning and deceitful nature.

  • Surreptitious; kept secret, especially because it would not be approved of.

  • Treacherous; guilty of or involving betrayal or deception.

  • Duplicitous; deceitful.

  • Underhand; acting or done in a secret or dishonest way.

  • Unscrupulous; having or showing no moral principles; not honest or fair.

I understand some of these are synonyms, but you may find one you especially like.

share|improve this answer
    
None of these words mean "A person who pretends to be your friend, but is really your enemy". They could apply to such a person, but they don't mean that.... –  GreenAsJade Aug 7 at 10:09

Con artist or Confidence man / Link #2

Term is used in social engineering for person who excel in psychological manipulation. In general, modus operandi is - pretending to be friendly while having malicious goal(s)* Probably, the the most well known con artits is Kevin Mitnick

*just to be clear, it doesn't mean con artist is a "bad" person by default, e.g., security consultants

share|improve this answer

protected by KitFox Aug 5 at 14:25

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.