Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I want to say "it's getting close to the end of our relationship" without using the word "relationship."

Are these both equally valid?

"It's getting close to the end of us."

"It's getting close to the end for us."

I think that these both might be equally ambiguous, but I could be wrong. I think "the end" could be misinterpreted.

share|improve this question
1  
my sympathy to you and the recipient of this conversation, by the way :-( –  PLL Apr 1 '11 at 2:43
    
Get on the bus, Gus. –  Pete Wilson Apr 1 '11 at 9:53

5 Answers 5

Both are rather awkward and strange-sounding. Probably the most common way to end a relationship, at least in America, would be to say: "We need to talk ..."

share|improve this answer
1  
In Japanese I'd recommend: もう愛してないから、電話番号変える。(It's the only way to be sure.) =-) –  Robusto Apr 1 '11 at 1:09
1  
For the folks playing along at home, that means "I don't love you any more so I'm changing my phone number." Which would work in English as well, come to think of it. –  Robusto Apr 1 '11 at 1:10
1  
Since @Robusto's in one of those moods :-p, I'll point out that "We need to talk" is a classic cultural signifier that the conversation to follow will be about ending the relationship. –  user1579 Apr 1 '11 at 1:14
1  
If you know the difference you can already tell. If not, how would you know if I was telling you the truth? –  Robusto Apr 1 '11 at 1:21
2  
@language hacker: I'm sorry to interrupt, but this is not Facebook or Myspace. If you want to make friends with Robusto, get a chat room. Better yet, just search the chat transcript, and you will find answers to all of your questions. –  RegDwigнt Apr 1 '11 at 9:22

“I think this is over.”

“I think things are over between us.”

“I don’t think this is going to last much longer.”

“It’s getting close to the end of things between us.”

“It’s getting close to the end of our time together.”

Now I’m going down to my basement to listen to some Leonard Cohen and paint the walls black…

share|improve this answer

Putting us in quotes might help. That way, both sentences could work.

share|improve this answer
    
If quotes are not used, then which sentence is better? –  language hacker Apr 1 '11 at 1:03
1  
@lang: I couldn't pick one over the other. Robusto is right. If you just want another word than relationship, how about ". . . us as a couple"? –  Callithumpian Apr 1 '11 at 1:13

Instead of "relationship", you could say; this is the end of our . . .

liaison.

affiliation.

connection.

partnership.

alliance.

friendship.

share|improve this answer

I want to say "it's getting close to the end of our relationship" without using the word "relationship."

Say it the way you would have wanted to, then just substitute "relationship" with "union" Example: "it's getting close to the end of our union"

Maybe you don't know if what you had could be called a relationship, then, you could use any of the following: "it's getting close to the end of this charade/ dolly house/ whatever this is"

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.