I came across the expression, “People talk about the baggage,” and “[Presidential] candidates have lots of baggage” in Jay Bookman’s article titled “Gingrich, Palin have no shot at being GOP presidential nominee” at ajc.com. (Dec. 28. 2010).
What does baggage mean here? Is it political agenda or a promise?
By the way, we say “大風呂敷を広げる" or "spread a big Furoshiki" (A large square cloth for wrapping and carrying a bundle) in Japanese when referring to a politician who makes an empty promise to voters.
The part in question goes as follows:
Bill Kristol, the Fox News analyst and Weekly Standard editor, made a couple of predictions on Fox News Sunday about the GOP presidential race: “I think Newt Gingrich is underestimated. Newt is going to run and Newt will be formidable. People can talk about the baggage, but lots of candidates have had lots of baggage, and people think they’re the right guy for the job, he could do better — and I do think — than people expect.”