Today’s New York Times reported Eric Canter’s defeat in Primary election in Virginia under the headline: “Eric Cantor to step down as House Majority leader” followed by the text copy: “Representative Eric Cantor of Virginia, the No. 2 House Republican, will resign as majority leader within weeks,”
Time magazine also reports “Cantor to resign as Majority leader” in the headline, followed by the copy:
“Eric Cantor said Wednesday that he will step down from his post as House Majority Leader.”
Washington Post reports: “Cantor to step down from leadership post in July.”
I’ m quite comfortable with the expression, “He will step down from his post as House Majority leader,” but not clear with the meaning and specific function of “as” in “step down / resign as majority leader.”
What does “as” represent for in “Cantor steps down ( resigns) as majority leader,” and why is it “as,” not “from”?