Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

First of all, I am not a native English speaker and not very good in English too. I had a technical problem in my software project and thus took help of somebody. She helped me to find the right way to resolve my issue. Can I say her, "You are a path shower" to show my appreciation to her ?


UPDATE: She always guides me when I am in trouble. Considering this, what more can I say her.

share|improve this question

closed as primarily opinion-based by KitFox May 23 at 12:14

Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

59  
The main problem with using shower in this way, is that in its written form, most people will read it as the kind of shower that you use to bathe. –  oerkelens May 19 at 10:28
2  
@Invoker's answer is spot-on with "You are a life saver." - as far as how most native speakers would say this in my experience. Still, I (love) work(ing) with many Indian and other non-native speakers, and "You are a path shower." would make the point just fine with me. :} Still, oerkelen's comment about saying vs. writing "You are a path shower." has merit. –  J0e3gan May 19 at 14:17
3  
@oerkelens, that reminds me of a sign out in front of a local embroidery business, looking to recruit seamstresses: "SEWERS WANTED". I have to admit that I misread that the first time... –  Phil Perry May 19 at 17:11
9  
It took me a whole minute to realize it's "show-er" not "shower" as in "taking a bath". –  Derek 朕會功夫 May 19 at 22:09
2  
But even in spoken form, "shower", the adjectival form of to show, is a clumsy word and very rarely used by english speakers. "Pathfinder" is the word that means what you are trying to say, but it is uncommon to use as a compliment. –  RBarryYoung May 20 at 15:28

11 Answers 11

It does not sound very natural to me, here are a few more alternatives -

You are a saviour!

Or

You are a life saver.

Or

Thank you for enlightening me.

share|improve this answer
    
+1 for Thank you for enlightening me. –  Portree Kid May 19 at 10:57
    
+1 for nice answer. Now addition to this, if she is the one who always guides me then what more can I say ? –  Suvendu Shekhar Giri May 19 at 11:26
    
Invoker, those are not similar to the concept of "showing the path". There are many, many phrases of praise in English; why not choose some of the many that match the concept at hand! –  Joe Blow May 19 at 13:24
    
These would be good phrases if it was a Jedi that helped you. –  RyeɃreḁd May 19 at 13:37
18  
"You are a life saver." is how native speakers would overwhelmingly say this in my experience. "Thank you for enlightening me." is a bit formal, but that may suit the circumstance. Sincerity is the key to both. :} –  J0e3gan May 19 at 14:12

Try telling her, "You're a great mentor."

share|improve this answer
3  
As a native English speaker I strongly recommend this one. This is a very appropriate workplace compliment that demonstrates your appreciation for the guidance or assistance she has shown you. Further, it is suitable in both formal or casual context, with no accidental or awkward meanings. –  mctylr May 20 at 20:38
    
I would also agree with this, if you want to keep the person at a slightly higher organizational rank than you. "Mentor" is not a peer. Other than that, this is a great answer. –  cduston May 20 at 21:26

Try something like:

"You are a guiding light" [A bit too effusive for my taste, but hey...!]

"You are an excellent explainer"

"You really saved my bacon!"

"Your {insight was / insights were} invaluable"

share|improve this answer
7  
+1 for guiding light, it's just what you need when you are looking for the right path in the darkness (metaphorically and literally). –  Frank May 19 at 11:00
1  
Another +1 for guiding light, which seems like the closest equivalent to what the OP is trying to express. –  Jordan Gray May 19 at 12:38
    
Indeed I would also label "You are a guiding light" as the best one as of yet, its has a deep profound meaning which is very defining in itself. –  Invoker May 19 at 14:13
    
I thought “your insight were invaluable” means “stop bugging me with useless comments”. –  Gala May 19 at 17:18
7  
Oh come on. I can't be the only one who thinks that telling a woman, "You are a guiding light [to me]" would make you look like a huge creep. –  indiv May 19 at 22:33

Most of these answer are so very flowery! I would simply go with "thanks for your guidance". It's appropriate for both formal and informal settings (unlike several of the other answers...), and straightforward. You could even flash it up: "thanks for your consistent, excellent guidance on this project" and keep it not too "puppy on the heels".

share|improve this answer

It's a beautiful way to say it, and of course, we have this in English ..

you have shown me the way...

There's a very famous song, "I want you, to show me the way..."

https://www.youtube.com/watch?v=zLgeTtYwQ7o

I wonder how you're feeling?
There's ringing in my ears.
And no one to relate to, save the sea.

Who can I believe in?
I'm kneeling on the floor
There has to be a force, who do I call?

The stars are out and shining.
But all I really want to know:

Oh won't you, show me the way? Every day.
I want you, to show me the way.

  -- Peter Frampton, 1974

To actually use "path", you could certainly say:

"You've shown me the path."

That's beautiful. A common one like that is "You've shown me the way forward"

Note too that "pathfinder" is a real phrase of praise, particularly in the US. "She's the pathfinder, she shows us the way. She really leads the group." Cheers...

Don't forget too that simply saying "you're a true leader" is exactly the "path sentiment" ... you're the one who can lead us on the "path" of life.

share|improve this answer
1  
You do realize, don't you, that this song is on a par with another-song-that-will-remain-nameless in terms of "Please! Help me! I've got 'Show Me The Way' stuck in my head - and I can't get it out!". Although at the same time I'll grant you that "Frampton Comes Alive" is one of the best live albums I've ever heard... :-) –  Bob Jarvis May 19 at 21:50

In the United States, two common terms used to credit people for finding new ways to accomplish something—or metaphorically, a new path through a trackless wilderness—are pathfinder and trailblazer. James Fenimore Cooper titles one of his Natty Bumppo novels The Pathfinder, and the owner of Portland's professional basketball team nicknamed it the Trailblazers. As Merriam-Webster's Eleventh Collegiate Dictionary (2003) reports:

pathinder (1840): one that discovers a way; esp. one that explores untraversed regions to mark out a new route

trailblazer (1908): 1: one that blazes [marks by cutting gashes into the bark of trees along the way] a trail to guide others: PATHFINDER 2: PIONEER

Either term is a good match for a situation in which someone doesn't merely illuminate an existing path but creates a new one. English speakers are more likely to say "You are a great pathfinder [or trailblazer] for me" than "You are my pathfinder [or trailblazer]," however.

share|improve this answer
1  
Both of these expressions would only be appropriate if the mentor's suggestions were truly innovative. –  200_success May 20 at 12:18
    
Nah, Americans use terms like "pathfinder!" "ground-breaking paradigm shifter!" for someone who pays for the coffee. –  Joe Blow May 20 at 19:33
    
(ABSOLUTELY NO OFFENCE MEANT TO FELLOW USA'ERS!) –  Joe Blow May 20 at 19:33
    
I'm afraid innovator has subsumed all possible vocations and avocations in the business world (including such vital roles as "paradigm shifter" and "coffee payer"), like a horrible giant amoeba. I can see the retrospective headline now: Daniel Boone, Cumberland Gap Innovator. –  Sven Yargs May 20 at 19:50
    
...and "Mrs. Olsen, Folgers Coffee Innovator." –  Sven Yargs May 20 at 19:56

I strongly suggest that statements of the grammatical form "You did X" (e.g. "You saved my bacon") will be much better received as compliment by a native English speaker than anything in the form "You are X" (e.g. "You are a life saver!"). This is especially true if you are male and she is female.

In the English-speaking West, positive attributive statements can be read as sexually forward, because such compliments are a common courtship behavior*. Paying women compliments of the "You are X" form is a conventional way to "hit on" them. You would be wise to avoid that in professional and platonic circumstances. It's not that you can't get away with it, it's that you may be taking a risk you may not want to take.

* More generally, they're characteristic of interactions between emotional intimates, such as mothers and their children. Making such a statement to an unrelated female is the 21st century American's version of the 19th century's "presumptuous": you are assuming a relationship with a level of closeness which has not yet been established.

share|improve this answer
    
An interesting perspective that had not previously occurred to me -- thanks! –  Erik Kowal May 20 at 6:27
    
I think that "Thank you for doing X" would be more natural than "You are X" regardless of gender. –  200_success May 20 at 12:21
    
@200_success That, too. Also, less escalatory in cases where there's hostility and/or the possibility of violence, since any ambiguity of positiveness of the attribute risks falling into being heard as attacking/threatening. Consider the effect of one kid walking up to another on the playground and announcing, "You're a brainiac". There's a lot of reason not to casually use "you statements" that characterize. –  Codeswitcher May 20 at 14:34

Normally in English if someone teaches us the right way to do something we simply say 'thank you for teaching me X'. Some of the other answers seem misguided and are a little too serious in context. They are not path showers.

share|improve this answer

Consider:

You're a beacon for me.

beacon: a person or thing that warns or guides

You're like a mother for me. Always here when I'm in trouble.

share|improve this answer

If you want to use the words "path" and "show," a preferable and more common way to say it would be "You always show me the path."

share|improve this answer

Either something like this:

When I'm lost in the mountains,
You are my Sherpa,
And guide me safely to the refuge.

When I'm lost in the desert,
You are my Bedouin,
Who shows me the path to the oasis.

When I'm all at Sea,
You are my lighthouse,
My beacon, leading me to harbour.

Or alternatively, something like this:

thanks a lot, you're my guru :)

In professional software circles, probably the latter.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.