What is the difference between not kidding and no kidding?
Is no kidding valid English?
|
|
|
The phrases mean roughly the same thing in most contexts, but are used slightly differently (not kidding requires mentioning who isn't kidding, whereas with no kidding it is implicit). There are many ways these phrases can be used in colloquial English, including: This may be hard to believe, but I'm honestly not joking:
Really? You're not joking?
I couldn't agree more; Yes, I know, I experienced it myself.
Don't fool around
|
|||
|
|
|
"No kidding" means "I agree," while "not kidding" means "I'm not joking." "No kidding" could also mean "no joking allowed." It is valid English, but only in certain registers. |
|||
|
|
It is, in American English. It is not really used by English and other British people. This question should be tagged as American English. |
|||
|
|