English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

The colleagues in my office often send email starting with "Please kindly". Are the two phrases a bit redundant?

share|improve this question
I just want to point out that I disagree with the implicit assumption here that there is something inherently wrong with redundancy. – nohat Aug 24 '10 at 18:27
While the opening Please kindly isn't wrong, per se, it's frequently overused by non-native speakers and Indian English speakers, in my experience. Something to keep in mind. – JSBձոգչ Apr 4 '11 at 19:21
Half the emails in my email spam folder start with "please kindly". – Brendon Jul 11 '11 at 23:47
See also english.stackexchange.com/questions/14478/… – wfaulk Aug 17 '11 at 3:06

Strictly speaking, "please" and "kindly" do serve separate purposes. I can demand that you kindly do a certain task:

Kindly apologize to your mother

The intent is to dictate how you should apologize. Prepending "please" is me politely asking you to do something:

Please apologize to your mother

Combining them signifies that I am being polite and you should be polite:

Please kindly apologize to your mother

In the context of office chatter, I would interpret the original intent of the phrase to mean, "I am asking nicely; don't give me attitude." As it is now bordering on a cliché, I highly doubt anyone is putting much thought into the phrase or its meaning and they are simply being polite.

share|improve this answer

Both the adverbs are used in polite requests, and one of the meanings of kindly is please.

In a sentence like "please kindly send me a copy of your paperwork," please and kindly are redundant.

In a sentence like "will you kindly sign the enclosed copy of this letter," kindly is often used ironically.

share|improve this answer

Yes, they are redundant, as in this context, they mean essentially the same thing.

share|improve this answer

In this case, kindly is an intensifier. It's similar in use to very in the phrase I am very disappointed in you.

Sure it's redundant, sure it's unnecessary, but it signifies a slightly higher tone of politeness.

share|improve this answer
and a slightly higher quotient of stupidity – chasly from UK Jul 19 '15 at 9:25

What would you prefer me to ask you? Please, would you kindly pass me the magazine, or pass me the magazine.

The please, kindly adds a layer of "politeness" (for want of a better word), and, although effectively it is redundant, it changes the sentence from a request to an order.

share|improve this answer
Out of those options the first one, obviously, but is there really any difference between Please kindly pass me the magazine and Please pass me the magazine (which I think is the point of this question) – Jonik Aug 24 '10 at 14:14
@Jonik There is a slight difference in tone, just as there is a slight difference between I am disappointed in you and I am very disappointed in you. – ghoppe Jul 11 '11 at 21:07

protected by tchrist Feb 22 '15 at 4:48

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.