I want to say "anatomical context". Google tells me that anatomical in that context is preferred. An online dictionary claimed that American English does not have anatomic but only knows anatomical.
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
As per the FreeDictionary, Actually, suffices al and ic have very similar meaning:
When we have a root phys or physio, we get derived words like physic (which led to physics) and physical. Similarly, we have another root eco, we get economic and economical. Logically, they are same because ic and al are interchangable. But for historical reasons, they have stood the test of time. So, they are here to stay.
The same reason applies for anatomic and anatomical. However, given the same meaning of these suffices, anatomic is better than anatomical on having the lesser number of suffices.
There is no difference in meaning or usage aside from regional preferences. The first online dictionary I checked simply redirected "anatomic" to "anatomical".
If you are curious about specific usage comparisons you can use Google's NGram viewer:
Short summary, "anatomical" is much more common.
The adjectives in -ic or -ical are a sector without any system. You find all sorts of types:
1 Both forms are possible without any difference.
2 Both forms are possible with a difference - historical, historic.
3 Only one form is possible - logical, not: logic.