Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I have a dilemma, I do not know how to shorten the expression, room temperature.
I used to write it as RT, but several times I've seen people abbreviate it as rt.

Which one is correct?

And what about ultraviolet? Why is it shortened to UV, but visible, shortened, is usually written as vis?

What are the rules for shortening words?

share|improve this question
1  
Any initialism (be it "RT", "rt", "r.t."...) stands for "real-time" to me. :P –  cHao Mar 19 at 14:19
add comment

2 Answers 2

There are no strict rules. You can infer some rules from currently used abbreviations.

  • Room temperature consists of two words - abbreviation r.t. is appropriate
  • Ultraviolet is one compound word, UV is appropriate
  • Visible is one word, vis. is appropriate
share|improve this answer
add comment

According to this source:

300 K is a generally accepted value for room temperature to simplify calculations. The abbreviations RT, rt, or r.t. are commonly used in chemical equations to denote the reaction can be run at room temperature.

Thieme Publishing uses r.t for their encyclopedias. This appears to be the generally accepted convention, but all 3 versions mentioned above are commonly used.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.