Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

"An effective project plan can boost the success of the project being undertaken. It measures the project’s feasibility and assesses the risk associated. The plan helps weigh the decisions that are required to increase the pace and accuracy of the scheme.

Good communication skills encourage the development team as they are able to clarify the requirements, budget and time with the client. Discussions on specifications allow the project to be completed successfully, as it meets the objectives within the given time and budget. Communications within the project team influence the quality of the final product, as better methods are utilized if the team members can communicate effectively. Miscommunication can cause misinterpretations which end up affecting the entire project. "

share|improve this question

closed as off-topic by J.R., RegDwigнt Mar 6 '14 at 11:14

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Proofreading questions are off-topic unless a specific source of concern in the text is clearly identified." – J.R., RegDwigнt
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

Looks fine to this native speaker. –  neubau Mar 6 '14 at 9:37
"the success of the project being undertaken", "it assesses the risk associated", "encourage the development team" don't sound good to me, but it could just be bad writing. –  Nico Mar 6 '14 at 10:16
It is a dreadful example of much written English around today, verbose, lacking in clarity and tortuous to read. You find yourself having to go back over sentences several times to catch the meaning. Sadly I think it could well have been written by a native-speaker, such is the poverty of many in terms of good expression. –  WS2 Mar 6 '14 at 11:02
This is too localized, subjective and argumentative, and most importantly, pointless. Whether we think the writer is a native speaker or not, a man or a woman, a person or a committee, has no bearing on the text. It is there and it won't change. Even if we can prove it was written by Shakespeare, it will be just as boring and trite. –  RegDwigнt Mar 6 '14 at 11:25

4 Answers 4

It is difficult to put a finger on it, because, native or not, the author is doing his best to obscure any meaning in advanced management lingo. That often leads to the kind of language that no sane person, native speaker or not, would normally ever utter.

It also is likely to introduce twisted sentences, and often even errors, but again, native speakers have the same tendency to over-wright their language in these kinds of texts.

Discussions on specifications allow the project to be completed successfully, as it meets the objectives within the given time and budget.

In this sentence for instance, I expect as to mean because, but after rereading the sentence I conclude it is meant as while.

A sentence like

An effective project plan can boost the success of the project being undertaken.

Means nothing more and add nothing to the shorter:

An effective project plan can boost the success of the project.

That a project plan has no effect on a project that is not undertaken, I would deem self-evident.

Overall though, even if I cannot really pinpoint the exact reasons, I would still guess the writer is not a native speaker. But it does remain a guess.

share|improve this answer
additionally "the associated risk" probably sounds more natural than "the risk associated" and the first sentence of second paragraph is very ambiguous: whose communication skills? ...then again the whole text is quite meaningless –  msam Mar 6 '14 at 11:00

The second paragraph reads like a bullet-pointed list. There is no flow to it, giving it a slightly unnatural feel although there are no specific errors in the English. That would be the only suggestion to me that the writer is not a native English speaker.

There are a couple of other things that I would change, which do not relate directly to your question, but might be of use.

  1. In your first sentence, "boost the success" doesn't feel right to me, although I wouldn't necessarily put it down to the writer not being a native English speaker. The project will be a success or it won't be; it is the chance of success that is boosted, not the success itself.

  2. Similarly in the second sentence, I think most people (although this is really an opinion, not a hard and fast rule) would say "the associated risks" rather than "the risk associated".

share|improve this answer

Sounds like a German speaker with good english writing English.

Why? Because the grammar is correct. The whole thing is pretty sterile. It does not mesh. Like autogenerated or maybe auto translated.

share|improve this answer

English seems to be error free. But I suspect that the mother tongue of the writer is not English.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.