What is the origin of "three sheets to the wind"?
|
|
The original wording of this phrase was ". . . in the wind," as mentioned in the above-referenced phrases.org.uk entry. The entry cites Pierce Egan's character's descripton of a drunk cobbler in Real Life in London, 1821,
as possibly the earliest use in print. This is reiterated by many other phrase-origin sites. Also mentioned is the "sliding scale" of drunkeness coined by sailors whereby an inebriated person could be anywhere from one to four "sheets in the wind." I decided to take these possible variations of the phrase and plug them in to Google's Ngram Viewer. I found an earlier instance of the phrase in print. In The Journal of Rev. Francis Asbury, first published in 1815, the Methodist Episcopal itinerant preacher describes a trip through Kentucky in 1813:
While this may not answer the ultimate question of the phrase's origin, it does show a use of the phrase several years earlier than previously reported and from an American source rather than British (although Asbury was born in England). Update 3/16/11: Gary Martin has now updated his entry on this phrase at The Phrase Finder to include the Asbury citation. |
||||
|
|
First, it means “being inebriated” or “completely drunk”. Second, regarding etymology, urbandictionary.com says:
Apparently, variants exist, as the New Oxford American Dictionary has:
Regarding the etymology of sheet in this meaning, NOAD agains comes to the rescue:
|
|||
|
|
Sheet is the nautical term that refers to the rope used to secure a ship's sail. |
|||
|
|
|
I think there is a significant difference between "to" the wind and "in" the wind. "To" meaning toward the wind (nautical) and "in" literally meaning out in the wind (windmill).
|
||||
|
|



