English isn't my native language (Spanish is), so this question may be very basic, but it is worse not to ask.
Which of these two phrases is the correct one?
- I'm trying to wake and get up from my bed
- I'm trying to wake up and get up from my bed
|
English isn't my native language (Spanish is), so this question may be very basic, but it is worse not to ask. Which of these two phrases is the correct one?
|
||||
|
|
Either would suffice, but #2 is more natural. Actually, most natural would be:
|
|||
|
|
|
"Wake" without "up" is possible in both transitive ("wake somebody") and intransitive ("I woke") senses; but it sounds rather literary: "wake up" is more common in speech in either sense. There is a third alternative, "awake". It is rare in the transitive sense ("I awoke them") but I think it is more common than "wake" when used intransitively ("When I awoke, ..."). But it is also much less common in speech than "wake up". |
|||
|
|
|
It reminds me of the Bob Marley song: "You['ve] got to get up, stand up: stand up for your rights" Repeating "up" sounds natural to English speakers. But Rubusto has a better construct. In fact, an example from American popular song: "When the Red Red Robin comes Bob Bob Bobbin' along"
|
||||
|
|