Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

When you hand something to someone, you say "Here you are." I know this it a set phrase but it looks incomplete and doesn't make much sense to me. How can you paraphraze or complete the sentence?

share|improve this question
6  
'Here is that which is for you.' –  Anonym Feb 23 at 2:50
    
How about "You are here" ? It's not really clear what your phrase means, because you didn't provide any context. –  Canis Lupus Feb 23 at 3:44
    
What about "There you go"...? –  d'alar'cop Feb 23 at 5:18
    
@Anonym Add that as an answer :) –  njboot Jun 3 at 15:02

6 Answers 6

"Here [is the item/concept that] you are [seeking/requesting]."

share|improve this answer

I'd simply say: "Voilà!".

voilà: interjection used when something is being presented or shown to someone

share|improve this answer

While the completion that user yapishkahilt has offered is both simple and elegant, I don't believe that "Here you are" is meant to be understood as an incomplete clause.

"Here you are" is more idiomatic than anything else, as it would literally appear to be a statement regarding the listener's physical location. Instead, as you state, it is used when delivering something to someone. Since it functions the way an idiom does, it can't really be recast without becoming overly stuffy or changing in meaning.

That being said, there are many ways to express the same idea without sounding stuffy:

Here you go.

Here.

Here's that [object] you wanted.

And so on. Other possibilities depend on context. For example, if the item was tossed rather than handed to someone, you might say "Catch!" Although this is literally a command for the person to not drop the object, it functions similarly in that you're verbally alerting the person to the fact that you are delivering something to them.

share|improve this answer

Here it is.

Or, "is this what you needed?"

Most writers of English would not use "Here you are." It's a verbal expression, used only when you have the item in hand.

share|improve this answer
2  
Of course most writers of English would use it if a context where such a phrase were needed (like in dialogue) arose. –  Janus Bahs Jacquet Jun 3 at 15:13

"There you go." is also used in the same context.

As somewhat of an aside, this can also be used in a pedagogic situation by the teacher when a student indicates understanding of something.

share|improve this answer

Here is that which is for you.

Here is that which you requested.

I doubt that it actually came from either of these phrases; it might even have developed on its own. For etymology I can be of no use, but I can say that the first phrase will apply to almost any situation in which one may use here you are and the second to many others.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.