Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

As in:

Many factors are to blame for this disaster, such as: «bulleted list»

share|improve this question
    
I want to state that I'm just giving some examples, among many factors. –  John Assymptoth Mar 4 '11 at 15:57
    
Better to exclude "such as," since it doesn't contribute any useful information. –  Neil Mar 4 '11 at 15:58
1  
Note that some style guides advise against using an incomplete sentence before a colon; that is, both what comes before the colon and what comes after should be grammatically independent sentences, which could theoretically stand on their own. They recommend either "many factors are to blame for this disaster: <list>", or "many factors are to blame for this disaster, such as these: <list>". Many others would say it doesn't matter, though. –  Cerberus Mar 4 '11 at 16:03

6 Answers 6

up vote 10 down vote accepted

A few possible options:

  • Many factors are to blame for this disaster, including[, but not limited to*, the following]:
  • Many factors are to blame for this disaster, some of which are:
  • Many factors are to blame for this disaster. These include:
  • Many factors are to blame for this disaster, e.g.

but not limited to may be considered superfluous, as including does not indicate a complete list of the factors.

share|improve this answer
2  
"but not limited to" is worth its weight in gold when you are dealing with a group looking for someone to blame. Sometimes you have to stress that the list isn't complete. –  user1579 Mar 4 '11 at 17:33
    
Consider your audience. Unless you have high confidence that they know that "e.g." can be thought of as "for example" and that "i.e." can be thought of as "in other words," do not use either one. An advanced degree is no assurance that the audience understands this distinction, which seems to cause far more confusion than enlightenment. –  Joan Pederson Jun 18 at 14:16

", for example:"

", like:"

", including:" [added in response to your comment]

or just ":"

share|improve this answer
    
But I want to state that I'm just giving some examples, among many factors. –  John Assymptoth Mar 4 '11 at 15:56
    
Love "including". Thanks. –  John Assymptoth Mar 4 '11 at 16:23

some i've used in the past are

  • which include
  • including
  • for example
  • for instance
  • not to mention
  • in an event when...
share|improve this answer

For focusing ideas and providing examples, the following discourse markers are suitable alternatives to such as and could introduce a list of bullet points.

Many factors are to blame for this disaster,...

  • as in the case of
  • as revealed by
  • as illustrated by
  • namely
  • in particular
  • among others
share|improve this answer

What about:

  • e.g. (exempli gratia), which means a “free example” in the sense that you're just throwing out an example of what you mean.

The other possibility is:

  • i.e., which is used to restate an idea more clearly or offer more information.
share|improve this answer
    
No, exempli gratia does not mean “free example” in Latin; that would be something more like exemplum gratuitum. Rather, it is “From exemplī, the genitive singular of exemplum ("example") + grātiā, the ablative sg. of grātia ("a favor, the sake"). Literally meaning "for the sake of an example"”. This is a common misunderstanding, but wrong it remains. Causā works the same way, so metri causa is “for the meter’s sake” with metri in the genitive singular of metrum, not the nominative plural which would be metra. –  tchrist May 25 at 22:12
    
Thank you. I don't know Latin, and I just used an online dictionary. I guess I better be more careful which one I use. That is the trouble with the internet. Common fallacies get reinforced. –  Benjamin Wade May 27 at 13:45

Many factors are to blame for this disaster, par exemple «bulleted list».

par exemple: (French) for example

share|improve this answer
    
Si on avait voulu une phrase étrangère, on aurait précisé cela, tu ne crois pas? :) –  tchrist May 25 at 22:22
    
@tchrist I already heard some native speakers use "par exemple" for "for example." :-) –  Elian May 25 at 22:26
    
I’m sure you have. It’s not so common as par excellence, but still. –  tchrist May 25 at 23:02

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.