As an example:
I am bored (read: lazy).
I wish to know if English Grammar has a formal construct for this usage.
|
As an example:
I wish to know if English Grammar has a formal construct for this usage. |
|||||
|
It's difficult to tell what is being asked here. This question is ambiguous, vague, incomplete, overly broad, or rhetorical and cannot be reasonably answered in its current form. For help clarifying this question so that it can be reopened, see the FAQ.
|
Looking for occurrences of
These shows two things: there are two alternatives, and while the use of a colon after reading is preferred, it is not a hard and fast rule. Also, when the colon is omitted, italicisation may be used for clarification of the intent, as in: “she promised her supporters (read voters)”; unfortunately, this is not reflected in the statistics given above. Personally, I prefer using the colon, as I find it more readable. |
|||||||||||
|
|
Actually, the use of "read" here is fairly informal and chatty. For a more polished effect, prefer "id est" or "i.e.," viz:
|
|||
|
|
|
I agree that this expression has a more "informal and chatty" nature; I would choose it over "i.e.," for example, as a conspiratorial aside to the reader, e.g. poking fun at doublespeak: "enhanced interrogation(read: torture)", implying "we all know what they really mean when they say that!" It's also handy to know that italicization may be used in this intent-clarifying context rather than a colon. Also, it seems that it's possible to have your cake and eat it too; i.e., retain the sardonic connotation of the aside while achieving a "more polished effect": http://en.wikipedia.org/wiki/Scilicet — "...scilicet, abbreviated as sc. ...is Latin for 'it is permitted to know'. Sc. provides a parenthetic clarification, removes an ambiguity, or supplies a word omitted in preceding text..." |
||||
|
|