Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I would call them "Frenchisms" or some such -ism, but I figured I'd at least ask first. So is there a name for such adopted foreign phrases? Also, how about those adopted from languages other than French? Same deal?

I know neologisms are new terms or phrases that have yet to be made official, but that's not so relevant here, since these adopted phrases aren't exactly new.

share|improve this question
1  
You're probably talking about half the dictionary! –  user774 Feb 22 '11 at 12:18
3  
@IainMH: you're not that far off. –  RegDwigнt Feb 22 '11 at 12:21
    
How many of those words have been slightly altered though? Probably most of them. I was thinking more about words that are clearly foreign in nature, and unaltered (as the examples above that I had posted). I hear what you're saying though! :) –  purefusion Feb 22 '11 at 12:36
    
hors d'oeuvres was altered, if only because it apparently lost its signature œ –  F'x Feb 22 '11 at 12:42
add comment

3 Answers 3

up vote 11 down vote accepted

The term is loan words; I am not aware of any language-specific term other than Latinate words. Loan is a bit of a misnomer, though, for words that have become part of the English lexicon -- we're never giving them back.

share|improve this answer
2  
Heh, gotta love permanent borrowing. –  purefusion Feb 22 '11 at 12:34
1  
loanword (without hyphen) is also acceptable, and even seems to be the prefered spelling these days –  F'x Feb 22 '11 at 12:37
add comment

I'd agree with @bye's assertion of 'loan words'. Many are of French origin, but quite a few are borrowed from languages from the Indian subcontinent and reflect the period British Rule.

These include: Shampoo, Pyjama, jodhpurs, Calico, Doolally and many, many others. -

share|improve this answer
add comment

If there are circumstances in which you want an alternative to French loan word, I suggest gallicism.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.