Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

In connection with my question about the usage of ‘No detail is too small’ I posted today, I’m curious to know whether you have axioms to correspond to my favorite Japanese old saying, ‘There is no wild pig larger than the mountain (from where he emerges).’

Wild pigs are perceived as violent, reckless and dangerous animal that attack people in the mountain in Japan. The meaning of this proverb is the God is merciful. He does not impose you heavier hardship and acuter agony than you can bear, thus things always go better than you worry about, don’t panic.

I used to tell this proverb to myself like a mantra to keep myself every time I have encountered hardship in my life. I bet it actually works. I’m curious to know whether there is a proverb similar to ‘There is no wild pig larger than the mountain,' which I would like to try to utter in case of emergency.

share|improve this question
    
Murphy was not Japanese. :) –  Guffa Feb 22 '11 at 12:26
2  
@Guffa, who was Murphy? –  Gennady Vanin Геннадий Ванин Mar 6 '11 at 4:14
    
@vgv8: I believe that the reference is to "Murphy's Law": If anything can go wrong, it will. –  Tom Au Jun 30 '11 at 15:47
    
What happens when you -do- meet a wild pig? Does it go better than you expect? –  Mitch Jun 30 '11 at 16:38

5 Answers 5

up vote 11 down vote accepted

We're a much more prosaic people, I guess. The phrase God will not give you more than you can handle is a relatively common one in English. It's a popularised version of the phrase He [God] will not test you beyond your strength (1 Corinthians 10:13).

We have a lot of colouful old phrases in English, but English is also a language where a surprisingly large number of idioms are drawn from only three sources: The King James (or the Authorised) version of the Christian Bible, The Book of Common Prayer, and the works of William Shakespeare.

share|improve this answer
1  
It's worth noting that the the "test" Paul speaks of in that verse from Corinthians is the test of temptation to sin, not the test of suffering or pain. Paul himself was quite aware that people are very often given pain and suffering far beyond their ability to bear. –  Marcel Turing May 9 at 9:06

People say, "What God closes a door, He opens a window."

share|improve this answer

Probably the best fit to your ascription of meaning is "every cloud has a silver lining"

Where the cloud in question is understood to be a dark storm cloud. (see: http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_lining_%28idiom%29 )

Note, it is also common to say "not every cloud has a silver lining" as well.

share|improve this answer

The meaning of this proverb is the God is merciful. He does not impose you heavier hardship and acuter agony than you can bear, thus things always go better than you worry about, don’t panic.

I think the common english expression "every cloud has a silver lining" is related to this sentiment.

share|improve this answer

How about "The devil is not so black as he is painted"?

Edit: oh, and then there's always the plain and simple "Things are never as bad as they seem". I've seen it attributed to Harper Lee; not sure if that's actually true, but in any case it's a rather common phrase.

share|improve this answer
    
RegDwight. Interesting! –  Yoichi Oishi Feb 22 '11 at 11:58
    
RegDwight. Ah, we have another proverb in the same meaning: To give birth to a baby is easier than worrying about (the pain of delivery). –  Yoichi Oishi Feb 22 '11 at 21:29
    
It's writen 産むは案じるより易し –  Yoichi Oishi Feb 22 '11 at 21:31

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.