I am from Asia & English is not my first language.
When I was watching some TV ads in Australia, I often heard that "buy fresh meat in our supermarket" or "try our fresh apples" or "we cook fresh chicken".
Then I feel confused. In my country, the word "Fresh" means "have just harvested" (for vegetables or fruit) & means "have just slaughtered" (for meat). Ex: In my country, if you say "I eat a fresh apple" means that u eat an apple that have just taken from the tree 5 mins ago". if you say "I cook fresh chicken" means that u slaughtered an alive chicken & then immediately (maybe after 1 or 2 hours) u cooked it then it is said that "you are cooking fresh chicken".
That makes sense cos in my developing country, refrigerator is very limited, not many people have equipment to store meat, so they have to cook meat immediately & thus they define "Fresh" ="have just harvested or have just slaughtered".
However, i asked some English people in Australia & in America, they means "Fresh" differently. For them, "Fresh" means "have not spoiled". Ex, the supermarket killed a chicken & then they put it into the fridge for 2-3 days, they then take the chicken out & sell it to you. Then the supermarket is saying that "I am selling a fresh chicken to you". It means "I am selling not-spoiled chicken to you though the chicken was dead for long period of time, it just has not spoiled cos the supermarket stored it in the fridge.
Likewise, the supermarket can use some preservatives to store apple for many months & now they are selling not-spoiled apples to you, then they can say "I am selling fresh apples to customers".
But How English people define "Fresh" in old time when fridge has not invented yet?
Do they mean "Fresh"="have just harvested or slaughtered"?