What's the best verb to express that I opened the packaging of a product by tearing it off?
Tear apart the packaging? Rip the packaging? Or is there any better verb or phrase to be used?
If you don't intend to say that you opened the package rather savagely, I would suggest using "tore open the package".
The choice of the phrase "rip apart" suggests the package was opened in a fierce and savage manner, probably destroying the packing material in the process.
As an added note I would like to mention that both the choices do suggest that the packing material/wrapper was damaged during unpacking. However, "cutting open" the package would mean that the entire operation was carried out in a sophisticated and careful manner.
Collins defines tear as
It defines rip as
While the definitions are similar and each includes a reference to the other, rip seems to have a slightly more aggressive tone. It is my impression that the term tear is more often used in the directions about opening packages.
There is an accepted phrase tear strip that means
Additionally, the phrase rip apart suggests a destruction of the packaging rather than a surgical opening. (When dealing with the clam-shell plastic packaging that has become common, many people experience a desire to rip apart the packaging out of sheer frustration with its resilience, but that is usually counterproductive.)
If the package is being opened along preconfigured lines or a logical opening point, I would use tear open.
If the wrapping is being disassembled in an exuberant manner, I would choose rip open