English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What is the correct comma use in the following sentence?

Per our earlier conversation, attached, please find the document.

share|improve this question

closed as off-topic by TrevorD, FumbleFingers, Kristina Lopez, Andrew Leach, Rory Alsop Aug 30 '13 at 14:42

  • This question does not appear to be about English language and usage within the scope defined in the help center.
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

That sounds to me as if the conversation is attached. Try something like "As promised/discussed in our earlier conversation, the requested document is attached." "Per" is very old-fashioned business-speak and is best avoided. – TrevorD Aug 28 '13 at 19:11
Additionally, this type of simple question is better asked on our sister site English Language Learners. – TrevorD Aug 28 '13 at 19:11
This question appears to be off-topic because it better suited to English Language Learners – TrevorD Aug 28 '13 at 19:12
I suggest you elide the words "please find," as they simply are not necessary--unless of course you've hidden the attachment and the recipient has to hunt for it. Better: "I've attached the document we talked about earlier." Simple. – rhetorician Aug 28 '13 at 21:06

As per our earlier conversation, please find the document attached. (To that effect)

share|improve this answer
What does that first As there add? I think it read better with out it. – tchrist Aug 28 '13 at 22:16

What you have there is not incorrect. Personally, I would probably use parentheses instead of commas—especially in an email, which is what I assume this is.

share|improve this answer

Per our earlier conversation, attached, please find the document.

As it is written, this sentence means that you have provided an attachment containing the earlier conversation, and are reminding the addressee that the result of that conversation was that they need to go find a document somewhere. The "parenthetical" comments around attached naturally associate it with the initial phrase, making it into a description of "the earlier conversation". The second phrase then becomes a request for action instead of a direction to a particular location.

Per our earlier conversation, attached please find the document.

The removal of the comma after attached changes the meaning significantly: now it means that as a result of the earlier conversation, you have attached a document to this message and the addressee is politely requested to open and read it.

Generally I would expect that the second meaning is the one most commonly intended.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.