Sign up ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I came across the phrase walked back from

a State Department spokesperson had walked back his (John Kerry’s) comments in the Time magazine’s (August 2) article titled, “Oops: John Kerry gaffes, Washington backpedals.”

The article deals with Secretary of States’ remarks about the drone campaign in Pakistan on a press interview:

“I think the program will end as we have eliminated most of the threat and continue to eliminate it,” Kerry said. “I think the President has a very real timeline, and we hope it’s going to be very, very soon.” Was Kerry announcing a dramatic policy shift? Nope. Within hours a State Department spokesperson had walked back his comments, saying: “This was in no way indicating a change in policy…. I have no exact timeline to provide.”

As I wasn’t quite familiar with the case of using walk back in such a context as denying or distancing one’s comments, I checked Cambridge, Oxford, and Merriam-Webster online English Dictionary. None of them shows walk back as an idiom, though they show call back, look back, talk back, walkout, walk through, walk up, and so on.

I’m puzzled about the expression “walk back his comment,” because I understand ‘walk’ is an intransitive verb that doesn't take objective noun (here, his comments). Is this a grammatically correct expression? Though the word 'backpedal' in the headline gave me a hint, what does ‘a spokesperson had walked back his comments’ exactly mean?

Is walk back an idiom in this case, and used very often in such a way as walk back one’s comment / idea / policy / promise / stand / connection, or person?

share|improve this question
I think I first heard it in the southern US as "walk that one back to the barn". – user95213 Oct 21 '14 at 21:47
It's not a common expression in the US Midwest -- I've head it once or twice, but that about it. May be more common in the rural South. – Hot Licks Oct 21 '14 at 22:18

5 Answers 5

up vote 3 down vote accepted

I've often heard walk back used idiomatically to mean backpedal from or retract a statement or promise.

A search of the Corpus shows that using walk back in this way is more often spoken rather than written.

share|improve this answer

When a politician walks back a statement they have made, it typically means that they add some additional remarks that are ostensibly intended to clarify (and often make more palatable) some ill-considered words. In this case, it was a State Department official who took on the job of cleaning up (walking back) Kerry's messed-up message.

The term creates a mental picture for me of an elderly person who is about to step out in front of a car being physically held back by a carer and led back to the safety of the sidewalk.

I'm not certain when this usage first began to be popular, but I don't think I heard it being used earlier than about five years ago. If it really is a recent coinage, that would explain its absence from the dictionaries you consulted. It is also my perception that it is much more commonly heard in the USA than in Britain.

share|improve this answer

Walk back in the case means clarify into order to lessen the impact of Kerry's words and make sure they aren't misinterpreted. Because if you read what Kerry said, it sounds like he's thinking about ending the drone program, when in reality, he's saying at the end of the drone program (whenever the end is).

share|improve this answer

I believe I've also heard the expression used in the context of the impossibility of undoing or unsaying something done or said, in which case it is said that "you can't walk that cat back," which refers to the impossibility of "herding cats," or getting them to do what you want.

share|improve this answer

It's one of my favorite idioms - walk back. I see it as being equivalent to saying "I didn't mean it like that" about a previous statement from which only one meaning can be derived, and then transparently reversing position. It is also similar to pulling a dog back from street crossing and walking the animal back to the curb to avoid jaywalking. It is clear that you and your dog meant to cross the street and then, when confronted by oncoming traffic, you walked your dog and yourself back to the safety of the curb.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.