In connection with my questions about the meaning of Pope Francis’s, remarks - 'Who am I to judge?' / 'You can add more water to the beans'. I found the following statement in a New York Times (July 30) article - “A Papal surprise: Humility"
Many will see Pope Francis’s remarks, like Cardinals Dolan’s, as simply a retooled version of “Love the sinner, hate the sin.” When applied to homosexuality, that paradigm has always been unstable: the “sin” in question is not some isolated misstep, like lying on a tax return or tweeting a picture of your crotch. It’s about the fundamental relationships around which people organize their lives.”
The phrase, “Love the sinner, hate the sin” is well-known in our country (Japan) too, and often quoted by educators, men of religion, and the knowledgeable in argument on criminal cases worthy of sympathy with the accused's background.
I was in understanding this phrase was derived from the Bible, like "Love your enemies" as commanded by Jesus, up until today. But wikipedia says it’s not from the bible. Then, what is the source of this popular adage?