Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

How can we express the "intentional ignoring" or someone in one word? Particularly if someone is ignoring others by his/her behaviour, showing that he/she isn't interested in talking or communicating, etc.

share|improve this question
5  
Do you mean ignorance or ignoring? –  TimLymington Jul 1 '13 at 9:32
1  
What is your motivation for needing a single word? Poetry scansion? To fit in a headline? Why aren't two words good enough? –  Mitch Jul 1 '13 at 11:04
    
You definitely mean intentionally ignoring not intentional ignorance. –  Kris Jul 1 '13 at 12:39

8 Answers 8

Well, ignore is just that word, isn't it?

Joe was talking about this, that, and the other, but Jane just ignored him.

share|improve this answer
    
Except ignore doesn't always carry the connotation of being intentional, although some dictionaries would agree with you – ignore: refuse to take notice of or acknowledge; disregard intentionally (NOAD, emphasis mine). –  J.R. Jul 1 '13 at 10:21
5  
Hmm, in what way can "ignore" be not intentional? Can you give an example? Happy to widen my horizon. For me, ignoring is something that is done actively, despite circumstances that may be set against my intention to ignore, but not accidentally. The accidental case would be to "miss something happening" or some such. "Ignoring" implies intent, because you can only ignore what you are aware of. If you are not aware of it, you may miss it happening, but in order to ignore something you have to know it exists in the first place. –  teylyn Jul 1 '13 at 10:49
1  
I think can think of a few ways ignore might be a little too "neutral" for the O.P.'s purposes, like when a person is distracted by something else (like the television), or when the person is "tuning out" background noise, to concentrate on a book or something . I just thought the O.P. was looking for something a little more hostile, perhaps – but it's hard to say for sure with the question so short. As I said, the dictionary would agree with you, and say that "ignore" may not be the right word for those examples, but I think some people use it that way from time to time. –  J.R. Jul 1 '13 at 12:21
1  
Sorry; I echoed your answer in a comment, teylyn. Please accept an upvote. (I'm claiming I missed rather than ignored your answer.) –  Edwin Ashworth Jul 1 '13 at 17:17

It's not one word, but the idiom cold shoulder fits nicely.

TFD defines it as:

cold-shoulder - pay no attention to, disrespect : She cold-shouldered her ex-fiance

Collins mentions it can be used as a verb or a noun:

the cold shoulder (noun) a show of indifference; a slight
cold-shoulder (verb) to treat with indifference

Macmillan says:

cold-shoulder (v.) to be unfriendly toward someone you know

If a single idiom won't suffice, and you absolutely must have a single word, you could try some of the synonyms listed at TFD, such as dismiss, disregard, or ignore. I really like cold shoulder, though, because that idiom is used much more personally than its synonyms. In other words, you might dismiss, disregard, or ignore my advice, but you wouldn't cold-shoulder my advice; you'd only cold-shoulder me. Giving someone the cold shoulder is very much directed at the person you are ignoring, so it might be an ideal way to describe what you are trying to say.

share|improve this answer
    
Thanks A lot. I believe my question has been answered very well. –  Hasnain Quddus Jul 1 '13 at 10:54
    
Isn't there an intentional aspect to all ignoring? So, ignorance itself would do (though the other polyseme is more common and thus tends to distract from this meaning); dismissiveness is probably better. –  Edwin Ashworth Jul 1 '13 at 11:25
    
@Edwin: An example of "unintended ignorance" I thought of was the classic where the wife is trying to talk with her husband, but there's a close game on the television. When she realizes she's going to have to repeat everything she's just said in the last five minutes, he would probably say, "No, I wasn't ignoring you, I was just distracted," but she might not be too willing to make that distinction quite so readily. :^) –  J.R. Jul 1 '13 at 12:25

To ostracize, “To exclude (a person) from society or from a community, by not communicating with them or by refusing to acknowledge their presence; to refuse to talk to or associate with; to shun” may be a good choice. Note, to shun is “To avoid, especially persistently”.

Also consider snub, “To slight, ignore or behave coldly toward someone” and proscribe, “To banish or exclude”. Banish means “To send someone away and forbid that person from returning”; the banishment aspect of proscription is less important than the exclusion aspect, for the current question.

The expression send to Coventry means giving the silent treatment to someone; for example, when Mr. Grainger says (in the “Forward Mr. Grainger” episode of Are You Being Served?) “You're not sending me to Coventry, are you?” and gets no reply from his coworkers.

As suggested in Hellion's comment, silent treatment (“A form of social sanction that consists of ignoring a particular individual, neither speaking to that person nor responding to his or her words”) is worthy of notice. Wiktionary shows the following example:

Finally we gave him the silent treatment, and for weeks before he died we neither spoke to him nor did he speak to us. – 1917, Jack London, “That Dead Men Rise Up Never”

share|improve this answer
    
"Giving them the silent treatment" is probably worthy of inclusion in its own right, rather than only as the meaning of some other idiom.... –  Hellion Jul 1 '13 at 21:27
    
@Hellion, thanks, have done so –  jwpat7 Jul 1 '13 at 21:39

There's a somewhat old-fashioned usage of the word "cut" that means to ignore someone deliberately in a social situation.

For example, see the last section (heading: The "Cut Direct") of this page from an etiquette manual.

share|improve this answer

I think to blank would fit the bill quite well too, although I like snub.

3 British informal deliberately ignore (someone):
  I just blanked them and walked out

Oxford English Dictionary

share|improve this answer
    
Can you provide a reference for this or an example where blank is used in this way? –  p.s.w.g Jul 2 '13 at 16:50
    
It's discussed at forum.wordreference.com/showthread.php?t=804647 –  Phil M Jones Jul 3 '13 at 9:51
    
Better reference: oxforddictionaries.com/definition/english/blank (3rd verb definition) British informal - deliberately ignore (someone): "I just blanked them and walked out" –  Phil M Jones Jul 3 '13 at 9:54

Depending on the context, dismiss works well.

During the team selection, John was routinely dismissed by the two teams' captains.

Also passed-over (in the same context).

share|improve this answer

Shine [someone] on as in:

I've been trying all day to talk to him about the money but he just keeps shining me on.

share|improve this answer

Sent to Coventry :) Not one word but a good one.

share|improve this answer
3  
Welcome to ELU.SE. We endeavour to provide high-quality, useful answers. An example of how this expression is used, and perhaps a note of its origin, would be really useful for non-Brits who may not be familiar with it. –  Andrew Leach Jul 16 at 8:37
    
Could you please add a source, an explanation, examples... –  Honza Zidek Jul 16 at 11:03

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.