I think there are very few more strict languages than English, when it comes to order of the words in a sentence.
E.g. in Slavic languages (Czech or Slovak; I am using Slovak in this case because Czech word otec changes to otče in the 2nd example) you can say : "Náš otec" or "Otec náš" (náš = our, otec = father). But I must admit that the second case is not used very much nowadays (only mostly by religious people or when you want to make it sounds important that this father is ours).
As far as I know "Our father" is OK, but "Father Our" is big NO in English. Btw. I know that you could argument that I can use "Father of(from) ours" or something like that. But that's completely different and using prepositions (in Slovak it could be: "Otec od nás". od = of/from).
So, my question is when these order rules were established so strictly in English. In which century or year?