Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I find English punctuation wholly unsatisfactory in times like these. I want to add an '-er' to the phrase 'do it yourself', to refer to someone who does things himself instead of hiring out the work to a professional builder, and the best I can come up with is

do-it-yourselfer

The reason this is unsatisfactory is that, if I add parentheses to show the structure (using the parentheses the way you would in a mathematical formula) I'd come up with something like this:

((do it yourself)er)

Having hyphens between the words of 'do it yourself' seems fine, but then the '-er' attached directly to the word 'yourself' suggests this structure

(do it ((yourself)er))

which is obviously wrong.

Do we have any better option than 'do-it-yourselfer'?

share|improve this question
    
You're thinking too hard...don't worry about it. "Do-it-yourselfer" is just fine. –  Mitch Jun 12 '13 at 15:03
    
Ahh... but isn't this whole site dedicated to people who spend their time "thinking too hard" about English? –  iconoclast Jun 17 '13 at 15:48
    
1- I've thought long and hard, weighing all sides, judging nuances at length, and I've come to te conclusion that you shouldn't think so hard about it. 2 a also surely ther's a single sesquipedalian latinate term that captures the sense exactly, but hardly anyone has ever heard of, no one uses except in examples of weird words for everyday concepts. –  Mitch Jun 17 '13 at 18:19

3 Answers 3

up vote 2 down vote accepted

I think you're right that do-it-yourselfer looks a bit like (do it (yourself er)), but in practice I don't think this is a problem. Do-it-yourself is well-established as a single lexical item, and *yourselfer is nonsense. As a result, I think it's obvious that the suffix -er has scope over (do it yourself) and not just (yourself). (Try reading it aloud: does the spelling really change how you interpret it?)

Unfortunately, do-it-yourself isn't usually spelled *doityourself, and the suffix -er is usually attached directly to words with no intervening hyphen, so do-it-yourselfer is the expected form. However, I think there's some latitude to break the -er rule and insert a hyphen, so I decided to search COCA for do-it-yourself-er. Here are my search terms and the number of results for each query:

do-it-yourself     720
do-it-yourselfer   47
do-it-yourself-er  1
doityourself       1
doityourselfer     0
doityourself-er    0

(I'm not sure, but I think it's possible that the single result for do-it-yourself-er was the result of breaking the word across two lines, so it's possible that there were zero actual results for that search term.)

Based on the above, I think it's best to stick with do-it-yourselfer. Still, if you don't mind defying convention and strongly dislike do-it-yourselfer, I think do-it-yourself-er is a credible alternative.

share|improve this answer
    
Have you tried DIYer or any of its variants as suggested by TrevorD? –  Mari-Lou A Jun 13 '13 at 19:18
    
@Mari-LouA I'm not sure what you mean by "tried", but I think TrevorD's answer is quite good. –  snailboat Jun 13 '13 at 20:21
    
Searching in COCA or the BNC? I was curious and... lazy :) –  Mari-Lou A Jun 13 '13 at 20:28
1  
@Mari-LouA I see 12 results for DIYer, of which two are false positives (should be "dryer"), and zero for DIY-er. If you'd like to do further research (such as checking other corpora), please feel free :-) –  snailboat Jun 13 '13 at 20:31
1  
I don't like 'DIYer' because that's not what we say when we speak. I generally like my writing to reflect (my) natural language patterns, minus hesitations, backtracking, corrections, and so forth. –  iconoclast Jun 17 '13 at 15:52

In British English, it is just as common - if not more so - to see DIY rather than do-it-yourself. Consequently DIYer or DIY-er would be quite acceptable in many contexts.

Alternatively, you could rephrase it to someone who prefers DIY or something similar.

share|improve this answer
    
In my circle this activity is usually referred to as BIY (for Bodge-It-Yourself). –  Brian Hooper Jun 12 '13 at 14:55
    
DIY is also very common on the internet in general. I wouldn't be surprised to see/hear it in the US. –  Izkata Jun 12 '13 at 23:25
    
I agree with TrevorD here - DIY and DIY-er are very acceptable. –  Sam Jun 24 '13 at 23:36

In Canadian English, this type of person is commonly referred to as a Handy Man, which is also a term referring to anyone whose secret weapon is duct tape.

There's really nothing wrong with "do-it-yourselfer", but I personally prefer "handy man".

Addendum
<3 Red Green

share|improve this answer
    
Welcome Jim. Nice, direct answer. –  Bruce James Jun 12 '13 at 18:10
    
Two words up there? Handyman is also used in the US. –  Wayfaring Stranger Jun 12 '13 at 18:44
    
I'd normally use Handyman to refer to the person you hire to do small jobs because you're not a DIYer. –  Dan Neely Jun 12 '13 at 19:04
    
@DanNeely you could hire them, but I would imagine that in their own home, they are a DIYer. Plus a handyman is more a person who fixes things or does their own home projects, etc. Someone you hire I'd call a repairman, carpenter, tradesman, etc. I can't think of a situation where a handyman isn't a DIYer and a DIYer isn't handy –  Jim Jun 12 '13 at 19:09
1  
I suppose American and British vs Canadian makes an interesting change from the standard American vs British comment threads... –  Dan Neely Jun 12 '13 at 19:38

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.