English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I have heard English use the term "recharge" for both account and battery.

I want to recharge my battery.

I want to recharge my account.

Are these sentences correct?

share|improve this question
Both might be used. Have you looked in a dictionary? (If you have, please give details of which one and what you found, and what the query is about what you found) – Andrew Leach May 15 '13 at 8:42

It's a Metaphor.

The information that flows from bank to bank electronically (and which we still call money) is in fact very similar to the electricity that flows from the wall socket to the phone.

  • they're both electrical in nature
  • they both raise the level of something fungible
    (money in the account, or battery charge)
  • they both fill a buffer to be depleted as needed.

So the metaphor is natural, though the technology may be too new to make the dictionaries yet.

But even electricity is a metaphor, since it uses concepts and words (flow, current, juice) borrowed in turn from water, another example of something with similar characteristics, as far as pumping is concerned. In fact, Maxwell's equations, which describe the interaction of electricity and magnetism, are slightly modified versions of the hydrodynamic equations that describe the flow of a conserved fluid in a rigid container.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.