Keep in mind that baby steps is a metaphor: it compares initial stages of a new endeavor to the very small and stumbling steps of a child just learning to walk.
And when you employ a metaphor you should keep your language consistent with the image you are evoking, at least within the scope of the sentence in which you introduce it. (But if you try to extend the metaphor into further sentences it becomes a “conceit”, a ruling concept. This is difficult to sustain for any length of time, and is likely to appear contrived.)
Consequently, laying baby steps is inappropriate: we do not speak of laying steps except in stonemasonry, where steps means surfaces on which to step rather than the physical acts designated in baby steps.
Usually we speak of taking steps:
John took a step toward the door.
The idiom take steps is also used in a figurative or metaphorical sense to mean take positive action:
The government is taking steps to reduce the incidence of violent crime.
We should take steps to improve communication between the two departments.
So marrying these two expressions, baby steps and take steps, would be particularly felicitous in your context:
As I take baby steps towards becoming a ...