Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I'm writing about cultural differences - not for scientific purposes - and am trying to find out about more and less formal ways of saying goodbye in English.

  • On a scale of formality (from least to most formal), where would you put "goodbye", "bye-bye", "bye", "take care" and "cheers"?
  • What would you use in a formal context (e.g. business meeting with 'important' people in the company/decision-makers, etc.)?

I'm mostly interested in answers relating to American and British English, but any other varieties are welcome as well.

share|improve this question
    
You're missing "farewell" (do people use it anymore?), "tata", "ciao". –  Peter Shor May 3 '13 at 13:00
    
I haven't heard "farewell" in spoken English, and "tata" is more of a dialect/regional thing, isn't it?. Is "ciao" also used a lot (we use it in German, too). –  pasacasa May 3 '13 at 13:20
    
"Goodbye" can sound quite formal, depending on HOW it is said. "Bye-bye" (sometimes pronounced bub eye'), "bye" and "take care" are more informal than formal. Just make sure NOT to say "See ya later, alligator" or "In a while, crocodile" in a formal setting! –  rhetorician May 3 '13 at 13:24
    
Speaking as an American, I'd say "cheers" is also a dialect thing (it's certainly not American), and I hear it a lot less than "ciao". –  Peter Shor May 3 '13 at 14:36
    
In the UK 'taraa', also shortened to 'tra' is very common, informally. –  Mynamite May 4 '13 at 0:41

1 Answer 1

British English native speaker: Out of those options, I'd put goodbye most formal, followed by bye and take care around equal, then bye-bye. Cheers is a synonym for thanks, and I wouldn't use it as a salutation.

In the context you've described (not sure I'd call it 'formal'; perhaps 'business' or something like that), probably something like bye, goodbye, take care, good to meet you, see you soon, thanks for taking the time etc..

share|improve this answer
    
Thanks, that's helpful. I've heard "cheers" a lot when I lived in Wales, could it be a regional thing? –  pasacasa May 3 '13 at 13:22
    
Well, I can imagine it used when leaving someone, to mean thanks for meeting me or suchlike. But I wouldn't call it a synonym for goodbye. –  dbmag9 May 3 '13 at 15:47
1  
@pasacasa 'Cheers' is often used to sign off emails (informally), not necessarily as 'thanks'. I've seen this in Wales, though I don't know if it's common elsewhere. –  Mynamite May 4 '13 at 0:39

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.