Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Did I use "albeit" correctly in this sentence?

Here is the essay (which is word-for-word, albeit some segments I took out).

share|improve this question
albeit: Even though; although; notwithstanding: clear albeit cold weather. What do you think? –  Gnawme Apr 24 '13 at 20:27
Not really, and your word-for-word is not exactly clear either. Do you perhaps mean something like this: here is the essay, which is a word-for-word translation, except for some segments that I took out. –  Cerberus Apr 24 '13 at 20:56
@Cerb, can we use "word by word" rather than "word-for-word"? I checked on Merriam Webster, but I do not find the by-version. –  user19148 Apr 24 '13 at 21:08
@Carlo_R.: word-for-word is usually used in contexts where you mean an exact rendering of words previously uttered/written, so it wouldn't normally be used in reference to a translation (since it's impossible for the rendered output to be identical to the original). Thus, a word-for-word translation could only be understood as meaning word-by-word (each word was translated "in isolation", meaning that probably some idiomatic expressions would come out as gibberish in the new language). –  FumbleFingers Apr 24 '13 at 21:18
@ asldkfj: It may be just a personal preference, but I expect the (somewhat dated/archaic) word albeit to specifically modify the "target" word. In this case, the "target" should be either the essay, or the description word-for-word. I would therefore prefer something like "...albeit with some segments removed". That maintains a closer link between the albeit clause and the target modified thereby. –  FumbleFingers Apr 24 '13 at 21:25

2 Answers 2

It doesn't work with "I took out some sections". It would be smoother like this:

"Here is the essay, word-for-word, albeit with some sections removed."

share|improve this answer
Yes - the best replacement here is though, perhaps with a hint of though admittedly. –  Edwin Ashworth Apr 24 '13 at 21:11
@EdwinAshworth, I can "see" "though" instead of "albeit", or even "admittedly I have removed some sections". –  Kristina Lopez Apr 24 '13 at 21:18
+1 I was just writing much the same sentiment in a comment while you were posting this answer! OP's original is clunky because it uses albeit in a more general way, to mean although. Presumably like me, you expect the "it" of "albeit" to be a clearly-identified word/concept (in this case, either the essay, or word-for-word). We both went for exactly the same rephrasing, I notice. –  FumbleFingers Apr 24 '13 at 21:31
I think you're querying my suggested (merely to explain the functioning of albeit) rewrite "Here is the essay, word-for-word, though admittedly with some sections removed" , Kristina? 'Admittedly' here is a discourse marker (speech act) (or traditionally, a sentence adverb) and is short for the comment clause 'I have to admit'. It is a parenthetical, but doesn't need the commas 'I have to admit' would. –  Edwin Ashworth Apr 24 '13 at 21:37
It gave me a chance to again champion 'pragmatic markers' as a better alternative class for part of the contents of the adverb dustbin. But thank you for the admission. Oh, and I've now had another thought - is 'admittedly' ever used as an adverb? The AHD doesn't indicate so, and Collins classes it solely as a speech-act pragmatic marker (though it uses the term 'sentence modifier'). Most -ly form pragmatic markers also have existences as what we all agree are adverbs (verb modifiers). Frankly, I'd speak frankly with him. –  Edwin Ashworth Apr 25 '13 at 6:26

No. Albeit takes a descriptive phrase: usually an adjective, adverb or prepositional phrase. You are trying to use it either with a clause (if some sections I took out is an inverted form of I took out some sections) or a noun phrase (if it means some section [that] I took out). Neither possibility it grammatical. Kristina Lopez has given you an example that works.

(Some people do follow albeit with a clause, but require the clause to begin with that. I wouldn't use this construction myself).

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.